Skip to main content

Thought for the Day: Moving Muktzeh Indirectly; Heter of Kikar o Tinok

Chlorine is a greenish gas (at room temperature) that is highly toxic; in fact, it was used as one of the first chemical weapons in modern times by the Germans in World War I (The War That Didn't End All Wars).  Sodium is a grey/silver metal that burns on contact with air and will explode on contact with water; it has been used for centuries in sea to sea battles.  Lovely stuff, each of them on their own.  Combine them, though, and you get ordinary table salt; quite tame and even tasty.  (Hang on... salt is linked to hypertension, aka the silent killer; so I guess they didn't completely change their spots, just went from violent to subversive.)

When I still had children around the Shabbos table, we would learn some simple halachos of Shabbos each week at the s'uda (usually the evening s'uda, sometimes lunch also).  When we finished Shmiras Shabbos k'Hilchaso, we worked on Muktza.  You may be thinking, "aargh... that sounds so dreary."  Maybe so.  And how do corpses sound to you?  You probably never had a corpse at your Shabbos s'uda, but you can imagine it would be quite a mood killer.  Yet, you put these to things together and you get quite more fun than a barrel of monkeys  (also muktzah, btw).

The fun started when we started discussing what to do if a fire breaks on Shabbos and you have a corpse in your dining room.  "Of course," I said, "you are going to want to get that corpse out of harm's way."  "Of course," said my wife somewhat sardonically.  "And also of  course," I continued undaunted, "the corpse is muktza."  Having not given a lot of thought to what the status of corpse in her dining room might be, my wife didn't have an answer for that.  "So... Chazal decreed that you could move the corpse by putting a baby or loaf of bread on it."  Ok; this is really when the fun started.  "There is no way I am putting my baby on a corpse!"

The point is that a corpse is the worst kind of muktza.  It can't be used for anything, so it is "muktzah machmas gufo" -- inherently muktzah and therefore cannot be moved even if you need its place (for example, you want to invite in some cohanim) or some permitted usage (I can't think of an example; except possibly "scare crow", and that is forbidden because of kavod ha'meis).  So you are really stuck.  So Chazal, who created muktza in the first place, also created the escape hatch of "kikar o tinok"/bread or baby as a special heter because of kavod ha'brios (human dignity).  The way that works is that corpse (for which you have no particular use) is elevated to be a support for the baby  (or bread).  Since the baby can be moved, the corpse is supporting it, and right now are more interested in the baby (or bread), they can both be moved together.

This only solves the muktzah problem, of course.  If you want to move corpse into a r'shus harabim (or even a karmelis), then you are really better off using a baby who can crawl than bread or a newborn.  That is because carrying a person who can move himself is only assur m'd'rabanan.  See?  The topic opens up all sorts of dicussions -- tiltul min ha'tzad (indirect movement), chai nosein es atzmo (a person carries himself), bahsis l'davar heter v'davar assur (support for two items, one of which is muktzah, but the other is not), etc, etc, etc.  The fun just never stops.  For more details see Shulchan Aruch, OC 311.

My wife still said to me, however, "The only way my baby is going on a corpse is over your dead body!"  I said, "Honey, the expression goes 'Over my...."  Oh... wait... ah... I get it now.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction. ...

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Sha...

Thought for the Day: Why Halacha Has "b'di'avad"

There was this Jew who knew every "b'di'avad" (aka, "Biddy Eved", the old spinster librarian) in the book.  When ever he was called on something, his reply was invariably, "biddy eved, it's fine".  When he finally left this world and was welcomed to Olam Haba, he was shown to a little, damp closet with a bare 40W bulb hanging from the ceiling.  He couldn't believe his eyes and said in astonishment, "This is Olam Haba!?!"  "Yes, Reb Biddy Eved,  for you this is Olam Haba." b'di'avad gets used like that; f you don't feel like doing something the best way, do it the next (or less) best way.  But Chazal tell us that "kol ha'omer HaShem vatran, m'vater al chayav" -- anyone who thinks HaShem gives partial credit is fooling himself to death (free translation.  Ok, really, really free translation; but its still true).  HaShem created us and this entire reality for one and only one purpose: for use...