Skip to main content

Thought for the Day: The Bracha on the Tafel (Subordinate) Food

Such a boring title for such an exciting message... sigh...

First, some background.  Suppose one discovers (much to his shock and dismay) that he forgot to make a bracha before eating that delicious apple.  If he has already finished, then he simply makes a bracha acharona and does t'shuva.  If there is apple left, though, he must now make the bracha rishona before continuing.  Trust me, this is cool.

When eating a bread meal one only makes a bracha of "ha'motzi", even though there is lots of other food.  This is one example of ikar (principle) and tafel (subordinate).  Usually the majority ingredient is the ikar.  One exception is anything cooked/baked that contains any of the five grains (wheat/barely/oats/spelt/rye) for flavor (as opposed to binding/texture); for that sort of food, the grain is always the ikar.  Another example would be chocolate covered raisins.  If your intention is to eat chocolate enhanced by raisins, the bracha is "sh'hakol"'; raisins enhanced by chocolate, "al ha'eitz".  If you want both, meaning that neither is tafel to the other, you make both brachos.

When you have a mixture of ikar and tafel, though, you only make one bracha; the bracha that the ikar takes.  The Chazon Ish explains that the tafel is not exempt from a bracha, rather it takes the bracha of the ikar ingredient.  Since the food is subordinate in this meal, it loses its importance as an independent food and therefore loses the bracha it takes when eaten alone.  That explains, for example, why you do not make a bracha on the frosting you saved for the end when eating cake.  Even though there is no grain food left; you wanted that fat/sugar combo all by itself.  Why not make a sh'hakol?  Because the bracha on that frosting, as tafel to the cake, took a bracha of "borei minei m'zonos" -- which already made

Now... put these two together.  You are eating your cake and are down to that last bite of yummy sugar/fat with artificial color... when suddenly you remember -- horror or horrors -- that you forgot to make a bracha before you started!  Now what?  You need to make a bracha, of course.  But what bracha?  According to the Chazon Ish's explanation, it seems like you should make a m'zonos; but that just feels wrong.  In fact, it is wrong; but why?  After all, saying the bracha doesn't change the food; we aren't blessing the food.  The bracha is first determined by the situation, then you are (supposed to) respond by making the correct bracha.  We already determined (ala the Chazon Ish) that the bracha on that bit of frosting is "m'zonos"!  What happened to change that?

What happened was a little detail in forgetting a bracha till half way through your eating.  Once you remember that you didn't make a bracha -- it is now forbidden to eat more until you make a bracha.  That means you are not going to continue eating, but you are starting a new eating.  That means that you need start again working out what bracha to make.  There is no more grain product to which the frosting could be tafel, so its bracha reverts to its "bare" bracha -- sh'hakol.

Obvious.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc