Skip to main content

Thought for the Day: Undoing the Effect of Stealing

You may already know this, but just to be clear: HaShem runs the world.  Obvious, right?  Well... the Chovos HaLevavos carries this to its logical conclusion and notes the following two facts.  If you are supposed to have something -- even something of great value -- then no one can prevent you from having it, nor can they take it away from you.  If, on the other hand, you are not suppose to have something -- even something of absolutely trivial value -- then there is no way you can keep it in your possession.

How then, you are wondering, is it possible to have steal anything?  In fact, how can stealing be an aveira?  Wait... how can there even be free will?!  Hang on, hang on... that, of course, is a ridiculously complex subject, but let's stick to our original question and a surface answer.  Stealing means taking someone else's stuff without their permission.  It doesn't matter that the thief couldn't have taken it and the victim couldn't have lost it unless HaShem wanted that to happen.  That's HaShem's issue.  The thief's issue is that he has stolen property in his possession and the Torah has prescribed a course for him to follow.  Theft is a lav sh'nitek l'asei; there is, however, a machlokes about precisely what is entailed in that asei.

The discussion storms around an interesting halachik anomaly known as "gezel ha'ger".  The Torah says that stolen property needs to be returned (that's our asei), but if the victim has died and has no relatives, then the property needs to be returned to HaShem via His agents, the kohanim.  How, wonders the gemara, is it possible that a Jew has no relatives?  After all, trace back far enough and all Jews come from Yaakov Avinu, right?  Oh, wait... right... it must be a ger who has no children; nebbuch.  So Shmendrick stole from our childless ger, whom we'll call Geiry.  Shmendrick hears that Geiry has died and feels badly about having stolen his cholent, so he heads up to Yerushalyim to return the value of the cholent ($15.37, with tax) to the kohanim.  On the way, he meets none other than... Geiry!  Shmendrick runs over to Geiry, who says, "Listen, I see you want to return the value of the cholent you stole.  I'll retroactively turn that into a $15.37 loan.  You just repay me, and we'll be even."  (Geirim are like that... they'll give you the shirt off their back.)   As Shmendrick is (with a tear of joy in his eye) reaching for his wallet, Geiry has a heart attack and dies.  "Great," thinks Shmendrick, "Now what do I do?!"

R' Yossi HaG'lili says that Shmedrick can keep the money.  Good ole Geiry corrected the theft by turning it (even retroactively) into a loan.  Now that Geiry is dead, all his property is hefkeir, Shmendrick has the money in his pocket, so he acquires it.  R' Akiva, though, says, "No way!  You haven't fixed up the sin until that money leaves your pocket!" (Bava Kama 109a)

So you are left with a machlokes tana'im.  My advice: don't steal from geirim; after all, all of my best friends have a friend who is a ger.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction. ...

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Sha...

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aru...