Skip to main content

Thought for the Day: The Soul Is Learning to Live Forever in This World

Even if you haven't learned ישעיהו (and, I mean, who has?), you may know the following incident in the life of חִזְקִיָּהוּ, the righteous king of the kingdom of Yehuda who turned the kingdom around after the reign of his evil father אחז.  The king became deathly ill and Yerushalyim was surrounded by סַנְחֵרִיב, the Assyrian king who had never lost a campaign.  ישעיהו came to חִזְקִיָּהוּ to deliever a prophecy that he was going to die because he had failed to fulfill the mitzvah of having children.  Long story   short, חִזְקִיָּהוּ did t'shuva, was miraculously restored to health, and the entire army of סַנְחֵרִיב was miraculously destroyed over night.  חִזְקִיָּהוּ was overwhelmed with gratitude and published a letter of thanks and praise for HaShem.  In the midst of that letter, you will find this cryptic verse about how he felt at the height of his sickness when death seemed certain:
ישעיהו פרק לח
יא: אָמַרְתִּי לֹא-אֶרְאֶה יָהּ, יָהּ בְּאֶרֶץ הַחַיִּים; לֹא-אַבִּיט אָדָם עוֹד, עִם-יוֹשְׁבֵי חָדֶל.
I said, “I will not see the Lord Himself in the land of the living; no longer will I look on my fellow man, or be with those who now dwell in this world." (Isaiah 38:11)
The phrase אֶרֶץ הַחַיִּים/land of the living, of course, is appellation for עולם הבא/the World to Come, the world that is beyond death and therefore is the land of real, everlasting living.  Why, then, would חִזְקִיָּהוּ be worried that if he had died then he would not see HaShem?!  Don't we all expect to only see HaShem in עולם הבא?  Also, why the plaintive cry that he would no longer see his fellow man, nor be with others who dwell in this world?  On its own, I would have pegged that as obvious; but in the context of the beginning of the verse, now seems very cryptic.

While I was contemplating all this, I received a text message that contained a scan of a short story my one of my grandsons (you can see it also, if you like: Planet Henoch).  He travels to planet (spelled "plan it")  Henoch, where he needs a special oxygen suit, then looks around and sees his face everywhere.  Then he gets back in the ship to go home to tell his friends.

Aha and zounds!  The neshama comes into this world and needs to dress in a special suit (the body).  What does it see wherever it turns?
משלי כז:יט
כַּמַּיִם, הַפָּנִים לַפָּנִים, כֵּן לֵב-הָאָדָם, לָאָדָם.
Just as water reflects a face back to you, so too the heart of a person to his friend. (Mishlei 27:19)

We are in this world to build a relationship with HaShem, we do that by seeing ourselves reflected in those around us.  A Jew doesn't leave this world to "meet his Maker"... a Jew enters this world to meet and build a relationship with his Maker.  It is in this world that we really learn to see and appreciate Hashem.  Note, by they way, that חִזְקִיָּהוּ uses the shortened name for HaShem; which is precisely the entirety that we can see in this world.  When we shuffle off this mortal coil and return home, we'll see all our friends with whom we together built that relationship.  We'll dance and rejoice around the Divine Presence that we will finally recognize in it's entirety according to the work we have done in this world to build that relationship.

You think I could have gotten that understanding without see and reading my grandson's story (illustrated, no less)?  You get your inspiration your way, I'll get mine my way.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc