Skip to main content

Thought for the Day: The Bracha of בורא עצי בשמים

It is part of nusach S'fard to read the ingredients of the קטורת/incense every morning.  Nusach Ashkenaz only reads it on Shabbos and Yom Tov.  I understood the Mishna Brura to say that even us Ashkenazim are allowed to read the קטורת every day, and it is even laudable; so I do.  Some of the spices (ok, smart guy, one of the spices) is something I recognize: cinnamon.  But  stacte, onycha, galbanum, frankincense,  myrrh, cassia, and spikenard... well, I really have no clue.  (Truthfully, spikenard and frankincense sound creepy to me.)  If you are ever thinking about what to get the chareidi man who has no sense of style, try this: Frankincense, Myrrh , Spikenard, Hyssop, Cedarwood, and Cinnamon essential oils  (it comes as a set).  If you want, you can add Jasmine as extra credit.

Enjoying pleasant aromas, like any other pleasure from this world, require a bracha before partaking.  Interestingly, many of us only run across this issue on Saturday night when making havdala.  One of "stars of the show" is the bracha of בורא מיני בשמים and the passing of the spice jar.  Truthfully, though, there are different brachos for different categories of aromas, just as there are different brachos for different categories of foods.  בורא מיני בשמים is sort of the שהכל of aromas.

For example, there is בורא עשבי בשמים for aromatic herbs and grasses.  That is actually the appropriate bracha to make when smelling most flowers.  There is בורא עצי בשמים for aromatic עצים.  That is the proper bracha for roses, which are actually "trees", as the do not die each year; they just lose their foliage and flowers at the end of the season and then produces new growth the next year.  I suppose you are wondering why I didn't translate עצים.  Great question!

This all came up because I am learning masechta brachos and on page 43a/b the gemara discusses the appropriate bracha on כשרתא and סמלק.  Rashi translates כשרתא as קושט (one of the spices in the קטורת -- Oh!  That's what that story at the beginning has to do with all this.  Kinda stretching there, aren't you, Allen?) and which Art Scroll translates as costus.  Rashi translates סמלק into Arabic as יסמי''ן and which we recognize immediately as jasmine.  As you probably already know (you can check out the Wikipedia links if you don't), both costus and jasmine are perennials; that is, the plant produces flowers, sends out its seeds, then dies.  They are in no way, shape, or form trees.  Yet the gemara clearly states that the appropriate bracha on each is בורא עצי בשמים!  We have one of two choices: we don't have the correct translation for either כשרתא/קושט nor סמלק/יסמי''ן -OR- we don't have the correct translation for עצים in the bracha of בורא עצי בשמים.

Art Scroll cites a couple of rishonim and a Biur Halacha (216).  I went to look at the Biur Halacha... it's one of those scary long ones.  I fortified myself with another cup of coffee and went at it.  The Biur Halacha quotes same rishonim, plus more, plus a couple of gaonim and then tops it off with some acharonim for good measure.  At the end of the day (which it pretty much was by that time), there is a machlokes about how to translate the word עצים in the bracha of בורא עצי בשמים.  Some translate it the same way we translate עצים  in the bracha of בורא פרי העץ; in which case they say that we don't really know the translation of the spices mentioned in the gemara.  The other groups says that one should translate this bracha as "aromatic woody plants", in which case it applies quite nicely to jasmine and costus.

The Biur Halacha concludes that the appropriate bracha on these spices and herbs is בורא מיני בשמים.  That is, don't get involved with a machlokes when you don't have to.  Sound advice when entering a new week.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Battling the Evil Inclination on all Fronts

Yom Kippur.  When I was growing up, there were three annual events that marked the Jewish calendar: eating matzos on Passover, lighting candles on Chanuka, and  fasting on Yom Kippur.  Major news organizations around the world report on the "surreal" and "eerie" quiet of the streets in even the most secular neighborhoods of Israel.  Yom Kippur.

As you know, I am observant of Jewish law.  Some have even called me "ultra orthodox" (not in a kind way).  Given that, I have a question.  How likely do you think that I would be tempted to eat on Yom Kippur, that most holy day of the year?  Let's make the scale zero to ten, where zero is "as likely as driving through McDonald's on Shabbos and ordering a Big Mac with extra cheese." and ten is "as likely as breathing regularly".  Take your time.  If you answered "zero"; thank you, but -- sadly and penitently -- no.  The answer is more like nine; I'd like to say lower, but i…

Thought for the Day: Using a Mitzvah Object for Non-Mitzvah Purposes

As I am -- Baruch HaShem -- getting older, I am more cognizant of the fact that I'd like to stay as healthy as possible right up the moment I leave this world.  Stuff hurting is not the problem (I am told there is an old Russian saying that once you are 40, if you wake up and nothing hurts -- you're dead), stuff not working, however, is a problem.  To that end, for several years now I commute to work by bicycle (weather permitting, 30 minutes on an elliptical machine when weather does not permit).  I recently took up some upper body weight training.  Not because I want to be governor of California, just simply to slow down loss of bone mass and extend my body's healthy span.  Simple hishtadlus.  I have an 18 month old grandson who is just the right weight for arm curls (yes... I am that weak), so I do about 10 reps when I greet him at night.  He laughs, I get my exercise; all good.  (Main problem is explaining to the older ones why zeidy can't give them the same "…

Thought for the Day: Coming Into This World for Torah, Avodah, and Acts of Loving Kindness

This TftD is so self-serving that I should be embarrassed.  But I am not... talking about grandchildren is always off budget.  I have, bli ayin hara, a beautiful new grandson; born at 6:11 PM CDT last Friday night.  The secular (aka -- by me, anyway -- slave) date is October 20, 2017 CE.  The Hebrew (aka Real) date is certainly Rosh Chodesh חשון/Cheshvan and certainly in the year 5778 since Creation.  The date, you ask... good question!

Sundown on Friday night was 6:01 PM CDT, which means he was born either at the end of the last day of תשרי or the beginning of the first day of Cheshvan; a period know as בין השמשות/twilight.  What's the big deal, you ask... I am so glad you asked.  We all deal quite handily with בין השמשות every week and every holiday; we're just stringent.  We start Shabbos and the first day of Yom Tov before בין השמשות; that is, before sundown.  Likewise, we end Shabbos and the first day of Yom Tov after בין השמשות; some 42, 50, 60, or 72 minutes after sundo…