Skip to main content

Thought for the Day: Paying for Lost Wages Resulting From Damages

I had a research advisor who started his freshman physics classes with the following two "jokes".  First, he would explain that physics is about solving problems.  "Perhaps," he would muse aloud, "You don't like problem solving.  Perhaps, in fact, you prefer creating problems.  In that case, you are in the wrong building; you need to head over to the Mrak Hall (the admin building)."  (Yes, it was (and probably is still) spelled "Mrak".)  The second joke was, "Some people say there is no such thing as a stupid question.  They are wrong."

I have "joke" quotationmarkified (that's "mark", not "mrak"), because they were as much warning as jokes.  I have spent my career eschewing administrative roles as much as possible (still managed to cause plenty of problems, though...)  And to avoid stupid questions; that's definitely a work in in progress (at least, I hope I am making progress).  My experience with stupid questions extends well beyond the confines of physics.  When it comes to Torah, I figure that if it's not a stupid question, eventually I will see it asked by someone.  (If I never see it asked, that's also good information and helps me to refine my question asking process.)  It is always gratifying, therefore, when I see a question asked that has bothered me for a long time.

There are, of course, five categories of damages that a person (aka, the mazik) must pay to someone (aka, the nizak) whom the mazik has damaged.  There is (1) the actual cost of the damage, (2) medical bills, (3) physical pain, (4) embarrassment (emotional pain), and (5) lost wages.  (2) is easy to calculate.  (3) is also straightforward; basically, how much would the nizak pay to be anesthetized while having the damage done.  I suppose (4) is easier than ever in today's sue-happy generation.  (1) is tricky, but straightforward, ask how much the nizak was worth on the slave auction block before the damage and how much afterwards.  Slavery is unlawful in many parts of the world, but you can still find pockets where it is legal.  (Not Saudi Arabia anymore, apparently they abolished it in 1962; officially, anyway...)

What about lost wages, though?  If a taxi driver is blinded in an accident, how do you figure lost wages?  He certainly can't drive taxi anymore!  And how much wages were lost?  Does it depend on how old he is?  Do you need actuarial tables?

The basic answer (see Bava Kama 84a, ff) is that the lost wages payment is only for the time he is in unable to work at all due to to the physical damage.  Once he is able to work again -- at any job, no matter how menial -- then the payments stop.  How much do you pay him?  For that amount he would have made at that menial job.  How is that fair?  See (1).  Apparently a lot goes into deciding the value of a slave, including the kind of work he can be expected to perform, for how long, and so forth.  Tosafos (as elucidated by the Maharsha; or at least as far as I understand what any of them is saying) is that the rule of "any work, no matter how menial" refers to someone who has no particular skills.  Someone who has skills, however, will be paid at that rate.  There is still some discussion about whether he gets paid during the time he is laid up according to the rate he made before the damage or the rate he will be able to make now that he has been damaged (in cases where that rate is different and the damage is permanent).

Whew.  I feel just a little less stupider than I was yesterday.  Not a bad day's work!

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc