Skip to main content

Thought for the Day: Dear Tale Bearer -- All the Animals *and* the Snake Are Going to Gang Up on You

Talmud Bavli, Ta'anis 8a:

אמר ריש לקיש מאי דכתיב "אם ישוך הנחש בלא לחש, ואין יתרון לבעל הלשון" (קהלת י, יא) --  לעתיד לבא מתקבצות ובאות כל החיות אצל הנחש ואומרים לו: ארי דורס ואוכל, זאב טורף ואוכל, אתה מה הנאה יש לך? אמר להם: ואין יתרון לבעל הלשון 

(What follows is my translation/elucidation based on Rashi; your mileage may vary) Reish Lakish expounds on this verse, "If the snake bites because it was not charmed, then there is no advantage to the charmer's art." (Ecclesiastes 10:11) -- In the future, all the animals will gather and come to the snake and say to him: The lion pounces and eats (right where he is, as the lion fears no other animal), the wolf rips (that is, kills) and eats (after taking the prey back to his lair, as he fears other animals). But you, what benefit do you have? (you bite people and kill them, but don't get any benefit from your kill). The snake answers them: Oh yeah? Well benefit does a person get from speaking לשון הרע/defaming his fellow?

There's a lot to unpack there. Basically, obviously, just like the snake bites and injects venom that travels through the body to kill, so to לשון הרע is a dangerous venom that travels through the community. Just as the snake gets no benefit from its prey, the tale bearer gets no benefit from tearing down his fellow. Fine. Got it. But what's this whole business about the animals gathering? What, exactly, is their complaint against the snake? And why did the snake suddenly start talking about people who speak לשון הרע? Where's the context?

I did some research. First, the Malbim says that all of these that are brought without discussion and without explanation have been received -- rav to talmid -- from Moshe Rabeinu. Also, don't spend an excessive amount of time analyzing how the proof text goes with the allegory. The allegory is the important thing; the text only needs the barest connection, as it is there simply to acknowledge that all wisdom comes from the Torah -- even when we don't clearly see the connection.

The Maharsha says that the animals represent different תאוות/lusts/desires for pleasure. Most desires are rooted in some physical benefit. לשון הרע is completely different. It is completely baseless תאווה.

I remembered from the haftarah for the last day of Pesach: The wolf will lie down with the lamb, ..., the calf and the lion will graze together. (Yeshayahu 11:6)... the world will be filled with the knowledge of HaShem like the ocean is filled with water (ibid 9). Clearly, then, there is something wrong with the current, violent nature of predators. Clearly the original plan was not like that. In fact, it can be traced back to the sin of Adam HaRishon. The animals tell the snake that at least they have taken their violent nature and used it to stay alive, but the snake is just capriciously violent -- and he started the whole thing! He answers back: don't get all up in my face, look at all the people who saw what happened and yet they continue with their vicious לשון הרע! They are worse than me!

But here's my favorite take away. I had just learned that Chazal and was searching for some answers (see above), and I saw R' Klausner saying T'hillim. Whenever I can, I ask R' Klausner questions like this; he always has something important and interesting to say. So I waited till he finished the perek of T'hillim he was saying. I asked about this Chazal, especially why the animals were all getting in each other's business? He smiled and said (in the name of R' Moshe Shapiro): And what do you think causes most לשון הרע? Isn't it exacly that? People getting into each other's business for no reason?

Isn't that cool? Besides all its deeper layers of meaning, the allegory is right on point even at a completely surface level.

Oh, and there is an icing to this cake. What perek of T'hillim was R' Klausner saying when I approached? Perek 120 , which begins: A song of ascents. To HaShem in my distress I cried and He answered me. HaShem, rescue my soul from lying lips, from a deceitful tongue.

A nice hug from HaShem in the beis medrash.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction.  That is, even th

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Shabbo