Skip to main content

Thought for the Day: I Didn't Know *That* Was Called Stealing!

One of the עשרת הדברות (known in English -- because of a decidedly purposeful attempt by the non-Jewish translators or our Torah to corrupt its meaning -- as the Ten Commandments) is, לא תגנוב/Thou Shalt Not Steal.

It says nowhere in our Torah that one should eat a healthy diet, nor does it say anything about wearing clothes, nor breathing, nor... nor... nor... Of course not, you say, those things are obvious and don't need to be said to normal, rational human being; certainly not commanded! Right; and a normal, rational human being similarly is not in need of being reminded -- certainly not commanded -- not to steal. So what's going on? A lot.

First, the prohibition against stealing includes deriving a benefit from someone who steals (cf תרגום יונתן). Of course (again and again, we will need to add "of course") one is not allowed to do business with stolen goods, but even having unnecessary favorable social interactions with someone who steals is prohibited. But there is more.

What does the Torah call stealing (besides the obvious, of course)? Using something without the owner's explicit permission is stealing. Even more: using something for a purpose other than that for which you asked permission is also stealing. Suppose, for example, you borrowed someone's pen without asking. Even if you know he won't mind and even though you have in mind to reimburse him for the ink you used. That's great, but you still would have stolen. Of course he'll forgive you. That's great, but you still would have stolen. Suppose you asked him to borrow his pen to make a few notes in your gemara, then -- before returning it -- you wrote a check to a m'shulach. You have done the wonderful mitzvah of giving charity; but you tainted that beautiful mitzvah with the stain of theft.

One more: you loan your friend $100 for a month. At the end of the month, no payment is in sight. After two or three months, you figure it is a lost cause. After six months, you say to your chavrusa with a sigh, "I am never going to see that money from Ploni; I'll just forgive the loan so at least he isn't transgressing the sin of not repaying a loan and I'll at least get the mitzvah of charity." The next week, who should show up, but Ploni -- with $100! You are so touched and you feel your faith in human nature is restored. One thing: Don't accept that money as payment, because you forgave the loan; that's not your money. Accepting that money as a payment is tantamount to stealing. (Of course, you can tell Ploni that you forgave the loan and that you would happily receive a gift from him, but you cannot let him believe that he still owes you the money.)

That's just scratching the surface of the implications of one of the עשרת הדברות.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction. ...

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Sha...

Thought for the Day: Why Halacha Has "b'di'avad"

There was this Jew who knew every "b'di'avad" (aka, "Biddy Eved", the old spinster librarian) in the book.  When ever he was called on something, his reply was invariably, "biddy eved, it's fine".  When he finally left this world and was welcomed to Olam Haba, he was shown to a little, damp closet with a bare 40W bulb hanging from the ceiling.  He couldn't believe his eyes and said in astonishment, "This is Olam Haba!?!"  "Yes, Reb Biddy Eved,  for you this is Olam Haba." b'di'avad gets used like that; f you don't feel like doing something the best way, do it the next (or less) best way.  But Chazal tell us that "kol ha'omer HaShem vatran, m'vater al chayav" -- anyone who thinks HaShem gives partial credit is fooling himself to death (free translation.  Ok, really, really free translation; but its still true).  HaShem created us and this entire reality for one and only one purpose: for use...