Skip to main content

Thought for the Day: Purim Finishes What Yom Kippur Starts

I was once asked (the asker meant the question entirely rhetorically): Why do I need to fear HaShem? I should just love Him. The asker's claim, based on his own reason and reputable sources, was that fear of HaShem is a "lower level" than love. His thought was to just skip the lower level (which he felt was beneath him) and go straight for love. Being a teenager, he was completely impervious to the argument that older and wiser people than himself had contemplated this issue for centuries and had come to the conclusion that fear is a prerequisite for love. Being that ignorance is easier to overcome than arrogance, I appreciated the argument, but did not have the tools to articulate why.

First a bit of a puzzle from Chazal:  What is the greatness יום הכיפורים/Yom HaKippurim (Yom Kippur on the Hallmark calendar)?  It is a יום כ-פורים -- a day like Purim!  At first (and second and third...) glance, there could not be any two holidays more different in nature and intent than יום הכיפורים and פורים; right? יום הכיפורים is a fast day of serious (to just this side of depressing) self-introspection and crying over our failings. פורים, on the other hand, is a day of feasting and drinking (to the point of being drunk enough to have difficulty in distinguishing between Mordechai and Haman) and partying with our friends.  The only crying on פורים is when we slurringly tell our friends how much we love them!

Next mix in a seemingly logical and rational approach to modern dating in the non-Orthodox world.  Living together without benefit of clergy has become increasingly the norm. Ask them, and they will say it is because, "We love each other. What difference does a piece of paper make?" Gosh that sounds logical. What could be wrong.

Everything. Living together without the acceptance of an externally defined set of obligations is nothing but playing house for self-gratification. Of course a piece of paper doesn't make a marriage any more than a piece of paper makes a sale. Would you by a car without getting a receipt? Nope. 'Cause you need more paper? Nope; because of what that piece of paper represents: commitment. Commitment from both parties that they are committed to this deal and agree to be bound by externally defined rules that defines said commitment.

At Har Sinai, HaShem did not say that would should follow His rules and then we'll get a nice plum; nor did we agree to such an arrangement. HaShem and the Jewish nation agreed to be committed to one another for all of eternity. No matter what we do, we can't break that commitment. That's why we have a יום הכיפורים every year that is hard work. Just as in any marriage, partners make mistakes. Sometimes big ones. The mistakes need to be admitted, root causes discovered, real change implemented, and a renewed commitment to the future. That sentence, of course, is also the definition of תשובה and the raison d'être for our annual יום הכיפורים.

While such an experience on a periodic basis is core to any good marriage, it's only part of the equation; and a small part, at that. The partners in a good marriage celebrate together because that's how they really express their love for one another. How do you know that it is because of real love and not simple self gratification? Those serious sessions of introspection, crying over failings, and commitment to improvement. The celebrations in a good marriage are because of the hard work and those times of crying, not in spite of them.

פורים and יום הכיפורים are two aspects of one relationship; they are both expressions of love. Which is a great expression of the true feelings? Obviously פורים! When both are celebrated and commemorated properly therefore, we experience what Chazal told us we can achieve: What is the greatness יום הכיפורים?  It is a יום כ-פורים -- a day like Purim!

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction. ...

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Sha...

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aru...