Skip to main content

Thought for the Day: When To Ask Why in Gemara

One of the things I truly appreciated about physics is that it knew its boundaries.  "Physics answers how, not why", is a fundamental part of the catechism.  On the other hand, physics certainly does answer questions such as, "Why is the sky blue?"  That's because the question is not really a "why" question, it is a "how" question.  That is, one is really asking how it happens that the sky appears blue even though it is being bathed in (white) sunlight.  A "why" question would be, "Why do you want to know how the sky gets its blue color?"

Learning gemara is like that also.  There are questions  that one needs to ask just to get p'shat.  There are other questions that may be interesting, but they are tangential to the discussion at hand.  There are other questions that really have no place at all in learning.  Consider the following gemara:
R' Chanina bar Egil asked R' Chiya bar Abba why it doesn't say "tov" in the first rendition of the aseres ha'dibros, while it does say "tov" in the later rendition.  R' Chiya bar Abba responds, "Before you ask me why it doesn't say 'tov', you should ask me if it says 'tov', since I don't know if it says 'tov' or not.  [...] Shmuel bar Nachum said because the [first tablets] were destined to be broken.  And therefore what?  Rav Assi said because chas v'shalom there should be an interruption in good for Yisrael"  (Bava Kama 54b/55a)
The first question that needs to be asked is simply, "What "tov" are we talking about."  Rashi says that R' Chanina bar Egil is asking why the command to honor one's parents written on the second set of tablets adds, "u'l'ma'an yitav lach" (in order to benefit you).  That's is all you really need to know to understand p'shat in the gemara.

Here are some tangential questions: How is it possible that R' Chiya bar Abba didn't know what was written on the tablets?  What does it mean that breaking tablets with "tov" on them would cause an interruption in the good to Yisrael?  The gemara says that "tov" is missing, how does Rashi know that mean "yitav"?  Is there any other way to understand what "tov" the gemara is referencing?  (There is, btw; "tov" is gematria 17 and there are 17 more words in the second set than the first.  See ArtScroll gemara for more on that.)

Here is a question that has no place: "Since HaShem knew the first set were going to be broken, why did He give them at all?"  In fact, you can never ask a question about HaShem's motivation; that is beyond us.  You can, of course, ask what am I supposed to learn from the way HaShem did things.  That is a perfectly appropriate question.  For mussar seder, though; nor for gemara shiur.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc