Skip to main content

Thought for the Day: Oral and Written Law are Inextricably Linked

I think most people know the famous physics equation, E = mc2. Whether or not you know (or even care) what it means, it would not occur to any sane person to suggest meanings for the symbols.  You are never going to hear the following:
I am a fundamentalist scientist.  I believe only the literal writings of Newton and Einstein, the Written Physics.  I know those old orthodox physicists have their own Oral Physics that interprets the symbols a certain way,  and according to their interpretation that is an equation that relates energy, mass, and the speed of light.  But we are not tied to old, dogmatic beliefs; especially claimed "oral traditions".  We are modern and have our own interpretation: 'E' means enlightenment, the double lines means, of course, stay between the lines, and mc2 means riding motorcycles in tandem.
That's obviously hogwash.  The same physicists who told you "E = mc2", also told you what it meant (or tried to; sigh...)  Even more profoundly stupid is to try to discuss the "Written Law" (torah sh'bichtav) divorced from the "Oral Law" (torah sh'b'al peh).  The Oral Law is not an interpretation of the Written Law!  They are one and the same with the, each appropriate to a different mode of communication.  One without the other is meaningless; or worse, a terrible distortion.

A few examples should suffice.  How about this?  The pronunciation of the letters and the vocalization of the words.  Small changes in either make big differences in Lashon HaKodesh.  My favorite example is "cheilev" (fats around the inner organs) versus "chalav" (milk).  Both spelled the same: ches, lamed, beis.  Without having a rebbi with an authentic chain of transmission, you would not know whether you are forbidden to eat a kid with its mother's milk or with the internal fats.  You wouldn't know if the internal fats or milk of domesticated animals is strictly forbidden.  The beauty of this example is that even context can't help.  No one has ever heard of a Jewish society that refrained from fried meats (not on religious grounds, anyway).  With nothing but an oral transmission, we all know what mixtures are forbidden and which fats are forbidden.

Even when you have context you are lost.  Vayikra 19:14 says, "Do not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind."  There actually is an issur d'oraisa of cursing a deaf peraon (even though he can't hear you).  On the other hand, there is no specific issur at all of putting a stone in the path of a blind person.  (You probably aren't going to get shishi on Shabbos, of course.)  That phrase means not to give someone advice that is unsuitable just because it will benefit you (even though it won't hurt him).

That is one reason that shtayim mikra v'echad targum -- reading the text of the parsha twice each week and its explanation once -- is so crucial to knowing about Judaism.  The Shulchan Aruch says that now a days since we don't understand targum so well (that was 400 years ago...), you can substitute Rashi (with some caveats; see the Mishna Brura there, siman 285).  Once you have clarity on how to properly read Chumash, then you can see the other m'forshim -- Ramban, S'porno, Ohr Chaim, Kli Yakar, and so forth as developing a deeper sense and appreciation for our Torah haK'dosha and you are drawn to love for HaKadosh Baruch Hu; the Author of reality.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction. ...

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Sha...

Thought for the Day: Why Halacha Has "b'di'avad"

There was this Jew who knew every "b'di'avad" (aka, "Biddy Eved", the old spinster librarian) in the book.  When ever he was called on something, his reply was invariably, "biddy eved, it's fine".  When he finally left this world and was welcomed to Olam Haba, he was shown to a little, damp closet with a bare 40W bulb hanging from the ceiling.  He couldn't believe his eyes and said in astonishment, "This is Olam Haba!?!"  "Yes, Reb Biddy Eved,  for you this is Olam Haba." b'di'avad gets used like that; f you don't feel like doing something the best way, do it the next (or less) best way.  But Chazal tell us that "kol ha'omer HaShem vatran, m'vater al chayav" -- anyone who thinks HaShem gives partial credit is fooling himself to death (free translation.  Ok, really, really free translation; but its still true).  HaShem created us and this entire reality for one and only one purpose: for use...