Skip to main content

Thought for the Day: Using Rashi to Learn How to Learn

Right at the beginning of chapter 27 of the book of Genesis, we are told that Yitchak Avinu's eyes became dim and it was difficult for him to see.  Rashi brings three quite disparate explanations of the "simple" meaning of this verse:
  1. The smoke from the avoda zara offerings of Esav's wives damaged Yitzchak Avinu's vision.
  2. At the Akeida, the malachim had cried when they saw what was going on an their tears dropped into Yitzchak Avinu's eyes.
  3. It was in order to facilitate Yaakov Avinu getting the brachos.
It is tempting to think that Rashi is learning the first reason because the previous verse told us about how distressing Esav's marriages were to Rivka and Yitchak (in fact,  Rashi tells us there that Esav's parents were disturbed by their avoda zara).  That's pretty good, actually... so why do I need two more?  The third explanation may come from the context and our knowledge that Yaakov is going to be sneaky in getting the brachos, so it is certainly convenient that his father can't see very well.  More than a little contrived, no?  Finally, we have the second explanation, that seems totally incongruous and out of the blue.  (Yes; pun intended.  "out the blue", like "out of the blue sky", and sky in hebrew is shamayim.  I love puns.)

Therefore, I am going to go out on a limb here and suggest that Rashi has something deeper in mind.  Rashi is reminding us that the Chumash is not a history book or a collection of stories.  The Chumash is relating vital information that we need to know.  Hence, we ought to be asking ourselves:
  1. What caused this to happen? (The smoke from the offerings of Esav's wives.)
  2. What was special about Yitzhchak Avinu that could allow this to happen?  (His eyes had be bathed in the spiritually charged tears of the malachim crying over his sacrifice.)
  3. Why was it necessary for this to happen? (So Yaakov Avinu could get the brachos.)
There is certainly a lot more to be learned here, but Rashi has given us a start.  Your turn now.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Shabbo