Skip to main content

Thought for the Day: Preparing For Davening

As I am sure you remember, there is a particular isha chashuva who occasionally asks me questions that give one (ie, this one, ie, me) pause.  She has been less actively asking questions (to me, anyway) as she more actively directs her energies to other areas of avodas HaShem, but I am still zoche to field her questions from time to time.  Recently (she may think it's not so recent... but, I needed time..), she asked:
In terms of getting ready in the morning- showering, brushing teeth, doing hair (if a girl), etc... Is there a preference to do them before or after davening? Is it preferable to get yourself physically ready first, so as to be properly presentable before our Creator, or is it more important to address HaKadosh Baruch Hu ASAP in the morning?
The crux of the answer lies in the beautiful phrasing of the question.  We want to address the Creator of the world.  On the one hand, making Him wait (so to speak) seems at least rude and at worst reckless.  On the other hand, so does presenting ourselves to Him as in a way we wouldn't be caught dead doing with another human being.  The approach we take must be balanced and it depends on which interaction we discussing.

On first waking we address HaShem with "modeh ani...".  Obviously we are not looking our best (which is why that statement does not include the sheim HaShem), but we don't want to let a moment go by without at least acknowledging our Creator.  As far as morning brachos, the Shulchan Aruch actually recommends saying them as events unfold; "pokei'ach ivrim" as we open our eyes, "matir asurim" as we stretch our legs and arms, "roka ha'aratz al ha'mayim" as we step on the (solid) floor, etc.  The minhag is to say them all at shul, but our mode of dress seems to be a non-issue.

There there is t'fila, aka shmone esrei.  Davening in general, but shmone esrei in particular, is addressing our Creator.  One on one, no intermediary, straight communication with the Creator.  I think this was best expressed by Tuki (of Country Yossi fame):
When you're davening, you're talking to HaShem.  It's a pretty scary thing when you're talking to a king.  When you're davening you're talking to the King.
So t'fila is just different.  One does not "chahp" (grab) a mincha any more than one would grab (even) the president of the United States.  T'fila should be said dressed appropriately for the occasion.  That is, the same way you be dressed for a formal appointment with an important official with whom you meet regularly. That is, someone you know and with whom you have many impromptu meetings.  But when it is time for a formal presentation and meeting, you dress appropriately.  If you would wear curlers and fuzzy slippers to the annual budget meeting with the CEO when you are reporting on last year's accomplishments and asking for next year's budget... then I suppose you can wear fuzzy slippers and curlers for davening.  Personally, though, I would wear a jacket and tie (I'd wear a hat, but my CEO is a goy and would find it odd).  I would not leave my jacket half off and have my sleeves rolled up.

I hope that helps.  Thank you for the reminder.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc