Skip to main content

Thought for the Day: M'nuval b'R'shus haTorah

Deprive a human being of oxygen for just a few minutes and he will be dead; kicked the bucket, bought the farm, the fat lady has sung, pushing up daisies, expired.  Something that important to life must play a very important role in the living organism.  Oh... it does indeed; it takes out the garbage.  Living cells produce waste, and that waste is toxic to life.  Each cell can produce enough life threatening toxins in just a few minutes to kill itself.  So you breathe oxygen into your lungs and the blood circulates through them picking up fresh oxygen and dropping off carbon dioxide.  Where did the carbon dioxide come from?  The oxygen in in blood combines with the toxins produced by the cells to form carbon dioxide; in the process carrying those toxins away from the cell.  So oxygen is the garbage truck.

Besides the fact that it's very difficult to imagine how evolution would produce a system that is on the verge of killing itself every minute (hint: evolution didn't produce that system), there is a very important lesson to learn from oxygen.  To whit: you have to work just to stay alive, even for just a few moments.  No matter how passive you feel, life is one grand "kum asei" (get up and do) and not at all a "shev v'lo ta'aseh" (sit and let it happen).

We need that introduction to understand the phrase "m'nuval b'rshus haTorah" -- m'nuval with the permission of the Torah; a phrase introduced by the Ramban in explaining the mitzvah of k'doshim t'hi'yu -- you shall be holy.  The word "m'nuval" in modern parlance usually refers to someone involved in z'nus.  How in the world does someone do that with permission of the Torah haK'dosha?!?

Simple... we just need to clarify our understanding of the two words "m'nuval" and "z'nus".  The verb "naval" actually just means "to wither".  A "n'veila" is a carcass; an animal that wasn't killed by sh'chita nor violence, just died.  So "m'nuval" really means someone who just allowed himself to die; he just didn't put the effort into staying alive, ridding himself of toxins.  What about z'nus?  See the second bi'ur halacha, where the Mishna Brura explains that there are six constant mitzvos.  Near the end he explains z'nus as follows: any running to fulfill a desire without any thought for keeping himself healthy to be able to better serve his creator, but just to increase his pleasure.  Doesn't matter whether that activity is eating glatt kosher, chasidishe sh'chita meat, or drinking a fine wine with 18 shtark hechsharim, or just taking a nap.  If it is done simply for the pleasure of it, then it's z'nus.  If it becomes a life ambition, the person is heading toward being a m'nuval.

Removing the spiritual toxins is an active and constant process.  It requires a constant infusion of Torah and mitzvos.  And that means a constant battle with the yeitzer hara.  Just like breathing, that battle is every moment of your life.  Decide to stop the battle and just give in to the pleasure for its own sake is holding your breath.  You can't do that for very long.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc