Skip to main content

Thought for the Day: Mourning the Bais HaMikdash

I saw a mashal in "Achas Sha'alti" this morning that left me shaking.  Imagine an older couple who, after years of trying, are now expecting their first child.  Just before the child is due, the doctor comes to the parents with devastating news, "The child is in distress and is putting the mother's life at risk.  I can save one or the other, but not both."  The father doesn't know what to say, but the mother does.  "I have lived my life to produce this child and you must save him.  That will give my life meaning, and also my son will grow up to learn torah in my z'chus and say kaddish for me."  The child is born with medical issues, but alive.  The mother, as predicted, does not survive.  The father has to send the boy away to be raised in a proper environment while he works day and night to pay for the ongoing medical bills and care.  As the boy grows, he remains in poor health and even engages in behaviors that worsen his condition and increase the burden on his father.  The boy is not so interested in learning or davening.  He gets to shul late, davens as fast as possible, and on the mother's yahrtzeit mumbles his way through kaddish and then rushes out to play with his friends.  When the boy's caregiver (a close friend of the father) says something, the boy gets indignant.  "I know nothing of this mother you talk about!  Where has she been all my life?  Dead!  How am I supposed to care about a woman I never met?  And my father?  I barely know him and I don't really care that much.  I have my own life and concerns, they should be happy I remember her once a year at all."

"Ko amar HaShem: B'ni b'chori yisrael" -- Thus says HaShem, Yisrael is My precious only son. (Shmos 4:23, see Rashi there).  Because of our sins, the Bais HaMikdash was destroyed and the Sh'china was banished so that we could live.  Her yahrtzeit is coming.

Comments

Binyomin Adler said…
powerful!

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק