Skip to main content

Thought for the Day: Simple Letters, Oodles of Problem; Complex Letters, Interesting Problems

When talking about making letters in a sefer torah, t'fillin, and mezuzah -- affectionately known as STA"M (סת"ם‎) -- we are going to be using the "font" known as כְּתָב אַשּׁוּרִי.  The letters in that font by and large look the same as "regular" Hebrew letters; the main exception being the ח (ches), which is כְּתָב אַשּׁוּרִי is constructed from two ז's connected from above by a חטוטרת (literally, "hump"; looks like a little hat/tent, similar to this: ^).  More about that later.  In the meantime, let's see what kind of trouble we can muster.

Simple letter: ך
What could possibly go wrong with a ך?  That's what I thought, till I saw the long Biur Halacha in Mishnas Sofrim.  The problem is precisely its simplicity.  Make that roof too long and you have a big ר.  Make the roof too small and you have a long ו.  True, you can tell from context -- that is, the size of the other letters -- that they those letters are not really candidates.  However, when one letter looks "off", either too big or too small or just "too", then we show it to a child who recognizes his letters, but doesn't really know how to read.  Since he just sees a bunch of letters on the page, he may very well read that ך as a ר or a ו.  Moreover, make that corner too sharp and have something that may look like a ד to our young scholar.  Don't forget, we are talking about letters that millimeters (tenths of inches for you philistines) in height and width.  Not a lot of wiggle room there.

Complex letter: א
א is kind of a cool letter.  It is the first letter and its gematria is one; often used to refer to the One.  Here's the cool part: the א is comprised of two י's (gematria 10 each) and a slanty ו (gematria six); and that sums to 26 which is the gematria or the tetragammon (the way we spell HaShem ineffable name).  Interestingly, because of its complexity, there are some leniencies in what a sofer can get away with/fix up later -- even in תפילין ומזוזות which have the concern of שלא כסידרן.  Howso?  Imagine one of the י's either looks more like a straight line than a י, or it doesn't quite touch the central, slanty ו.  In that case, you can show it to a child who recognizes his letters, but doesn't really know how to read.  If he (or she, of course, sheesh) reads it as an א, then it can -- and definately should -- be fixed; no problem with שלא כסידרן.  That leniency is precisely because the formation can't really look like anything else.

Even more complex letter: ח
So now let's discuss ח.  Suppose the חטוטרת (^) is just barely not touching the two ז's.  That is without doubt פסול/invalid; in the words of the Mishnas Sofrim: how can a ^ floating above the line transform two ז's into a ח?!  Similarly, since a צ is a tilty נ with a י on its back, if the י is not touching the נ -- even ever so slightly separated -- then it is certainly פסול.  Again, it is two recognizable letters as is.  That leads to Mishnas Sofrim to at least entertain the suggestion that it might be possible to fix a ח which has the חטוטרת a bit separated from only one ז; after all, the other half is not a letter at all.  He leaves that question with a "requires investigation".

Now for the good news!  I finish learning about ש this morning on the train coming to work.  That means I only have ת left.  And that means that I'll be moving onto another topic, so you won't have to suffer more of these musings about the details of writing the letters for STA"M (סת"ם‎).  Well... maybe just one more.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction. ...

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Sha...

Thought for the Day: Why Halacha Has "b'di'avad"

There was this Jew who knew every "b'di'avad" (aka, "Biddy Eved", the old spinster librarian) in the book.  When ever he was called on something, his reply was invariably, "biddy eved, it's fine".  When he finally left this world and was welcomed to Olam Haba, he was shown to a little, damp closet with a bare 40W bulb hanging from the ceiling.  He couldn't believe his eyes and said in astonishment, "This is Olam Haba!?!"  "Yes, Reb Biddy Eved,  for you this is Olam Haba." b'di'avad gets used like that; f you don't feel like doing something the best way, do it the next (or less) best way.  But Chazal tell us that "kol ha'omer HaShem vatran, m'vater al chayav" -- anyone who thinks HaShem gives partial credit is fooling himself to death (free translation.  Ok, really, really free translation; but its still true).  HaShem created us and this entire reality for one and only one purpose: for use...