Skip to main content

Thought for the Day: Two Wrongs Don't Make A Right, But Two Doubts Make it Permissible

I thought I'd let the whole brew-ha-ha (brouhaha; get it?  I slay me...) about my post-pesach beer trials and tribulations before bringing up a side point.  I said there that the beer was permitted because we have a ספק ספיקא/doubly inconclusive. Namely: (1) Maybe the malted barley was all bought after pesach; (2) even if it wasn't we can rely on ברירה/choice (since it is d'rabanan).  On that point, some cried, "Nay! 'Tis but a single doubt, though with two dependent parts."

The ספק ספיקא I presented was:  First, we have a ספק if the barley is from before Pesach at all, and since it is d'rabanan we apply the general rule of ספק דרבנן לקולא/in case of doubt on a Rabbinic prohibition, the halacha is to rule leniently.  Second, even if the barley is from before Pesach, we can rely on ברירה/choice and we can assume that the barley used to make my batch of beer came entirely after Pesach.  The nay-sayers claimed that I had really only one ספק; namely, was the barley used to make my beer from after Pesach or not.  I was encouraged to stand my ground (that is really was a ספק ספיקא) from the fact that when I had presented my case to the rabbi, he agreed.  Still... I had no proof.  I also had a סברה/line of reasoning to explain my position, but -- as the saying goes -- סברות are a dime a dozen.

Then I say the Mishna Brura explaining a לימוד זכות for those who didn't worry about חדש in Europe.  Says the Mishna Brura (489:10, sk 45): First, maybe the grain is from last year; and if you want to say it is from this year, maybe it took root before the omer.  (For a relevant review of the rules regarding חדש, see my last post on surrogate motherhood.) Hey!  That sounds just like my case!  With that Mishna Brura, I am completely incorrigible and so herewith present my סברה to explain both these examples.

Suppose you have a mixture of two foods, A and B.  A is definitely permissible and B is only permissible because of a ספק דרבנן.  One of the rules of ספק ספיקא is that you need to be able to say the ספקות in either order.  Here goes.  ברירה first: First you can use ברירה to say that the grain taken for my beer from the mixture came entirely from A (and is therefore permissible), and if you want to say it came from B also, then we can rely on ספק דרבנן לקולא.  Now ספק דרבנן לקולא first: First, B at worst is forbidden by rabbinic decree and ספק דרבנן לקולא; and even if you want to say that B is actually forbidden, then we can use ברירה to say that the grain taken for my beer from the mixture came entirely from A.

Here's another cool question: Can I serve my beer to you?  Am I allowed to rely on the leniencies because I had already bought it (so it is only permissible to me), or do the leniencies make the beer completely permissible?  Stop by and we'll discuss it over a beer or two.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Shabbo