Skip to main content

Thought for the Day: The License to Make Tea On Shabbos in a Vessel Thrice Removed from the Heat

The title is not entirely accurate, but: (1) if I said "twice removed", I fear many would think כלי שני/second vessel; (2) c'mon... how cool is it to be able to use the word thrice?

Besides the opportunity to use the word thrice (thrice, in you include the title and not this one, or just not including this one) in one TftD, I have a more serious reason to write about this. Namely, my rush to incorrectly tell someone that, "Of course the Mishna Brura says you can make tea in a כלי שלישי! It's in that long paragraph where he describes how to make tea on Shabbos." I, in my arrogance did not bother to double check. My friend (still even after this), though, did. Thank goodness.

So... the Mishna Brura has a long paragraph (Siman 318, end of s.k. 39) starting by declaring as obvious to the poskim that making tea is a cooking process, for which one would transgress a capital offence if done on purpose and with intention. The Mishna Brura then decries the lax attitude and specious leniencies in which the general populace engages in making tea on Shabbos. Now comes the punch line: Even if one wants to use a כלי שני, it is still forbidden because anything that was not cooked before Shabbos may not be soaked in a כלי שני on Shabbos (emphasis mine). Tea, though, is even worse because many authorities hold that tea leaves are in the category of "easily cooked"; which means that even pouring hot water from a כלי שני onto tea leaves on Shabbos is forbidden.

Bottom line: we have the Mishna Brura saying that it is at least forbidden at a Rabbinic level to soak the fresh/uncooked tea leaves in hot water on Shabbos, but it might be a Torah prohibition to even pour hot water from a כלי שני onto the fresh/uncooked tea leaves.

Hmm... Now, if I were more interested in being right than honest, I could note that since the Mishna Brura only said it was forbidden to make tea in any fashion with a כלי שני, clearly he means to pasken that in a כלי שלישי there is no problem. Baruch HaShem, my arrogance knows some bounds. I did more investigation (thank you, R' Ribiat and Dirshu) and found that the Mishna Brura does, in fact, explicitly pasken that a כלי שלישי does not cook. (Which is to say, the מלאכה of cooking on Shabbos is not transgressed; not that the food does not become tastier/edible in a כלי שלישי.) However, the Mishna Brura doesn't make that point until s.k. 45; and even there is it only a qualified leniency. Igros Moshe (O. Ch. Vol 4, 74:15), however, paskens straight out and without qualification that one need not be stringent in using a כלי שלישי.

So I was not wrong that we pasken that a כלי שלישי does not cook (albeit with some conditions), and I wasn't even wrong that the Mishna Brura paskens that way (albeit, not explicitly, but by inference). I was, though quite mistaken in my citation of where that point is made and that there are other mitigating factors there. In fact, one is left to wonder why the Mishna Brura did not actually make that point in his long paragraph on making tea for Shabbos, preferring instead to give detailed instructions on making tea sense before Shabbos. I suspect it was because of the general lax attitude to which he was addressing his main focus and not because he meant to exclude tea making from the general leniency of using a כלי שלישי. Also, there are other issues with tea bags; selection and squeezing, for example.

Bottom line: The Mishna Brura is not clear on the issue of using tea bags in a כלי שלישי on Shabbos. Igros Moshe, however, is clear. Note also, the Aruch HaShulchan and the Chazon Ish are also quite clear that it is forbidden. R' Ribiat and the CRC pasken that one can be lenient. R' Fuerst, though, paskens stringently.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc