Skip to main content

Thought for the Day: So What, Precisely, Does Obligate One in the Bracha of שהחיינו, Anyway?

As preparation, let's try a simple word association exercise.  The word is: anticipation.  If the first word that came to your mind was "ketchup", then the rest of this will go down a little easier.

Here's the easy part: שהחיינו is only made for things that occur from time to time; which is to say, not continuously.  For example שהחיינו wouldn't apply to buying laundry detergent or deodorant because they are always available and one buys them (and their ilk) whenever they are needed.  That brings us to the second requirement: it has to be something that gives you enjoyment; which is to say, not something that is just part of daily living.  For example, you wouldn't make a שהחיינו on wearing a new pair of socks for the first time; socks are socks, new or old, as long as they protect your feet form chaffing and/or getting cold.  (If you feel differently, don't make a שהחיינו, but please do get a life.)

That's why we always make a שהחיינו on a Yom Tov; it occurs only annually and it's funner than anything.  Most people would agree that buying a new suit fits the criteria: (1) suits are expensive, so you only buy them occasionally; (2) it feels geshmack to wear a new suit.  (I know one nebbich who actually can't tell the difference between a new and old suit, so I he buys a new suit only when he also gets a new hat as well.)  Then's there's the new fruit issue.  Whoo boy.

Here's some facts (you can double check them in Orach Chaim 225:3-6, and Mishna Brura there):
  1. You can make the שהחיינו on just seeing the fruit on the tree.  In fact, even if you see it several times without saying שהחיינו, you can still say it the next time you see the fruit.  You may, and it certainly is the accepted custom, wait until you eat the fruit before making the שהחיינו.  Once you eat it, though, you have to either make the שהחיינו the first time or you have lost the chance.
  2. If you make a שהחיינו on grapes (either seeing them or eating them), you would not later make a שהחיינו on the wine made from those grapes.
  3. Eating red and green grapes are two difference experiences, so you would be able to make a שהחיינו on each one -- even though they are both grapes.
(1) is actually the result of a compromise.  There is one opinion that you don't make the שהחיינו at the first opportunity, then you have lost that שהחיינו; according to them, you woundn't be permitted to make the שהחיינו even on the second sighting.  On the other side, there is an opinion that the שהחיינו on enjoying a new fruit is no different than Yom Tov or Chanuka lights; if you don't make the שהחיינו the first time, then you can still make the שהחיינו next time -- even for eating.

The compromise comes from a doubt about what the pleasure of seeing the new fruit really is.  Are you just excited to see a new creation of the Holy, Blessed Be He making its first appearance after some absence, or you are excited that you'll get to eat it soon?  If it's the first, then each subsequent sighting is no longer as fun as the first time, so you lose the שהחיינו.  If it's the second, though, then the anticipation (think ketchup) of soon being able to enjoy does not lessen with each sighting; in fact, it increases.  According to everyone, though, once you've eaten the fruit, your level of excitement drops precipitously.

Now, you're thinking... what about nowadays in the good ole US of A, where you can get any fruit you want any time you want for pretty cheap; do we make a שהחיינו or not?  Great question.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc