Skip to main content

Thought for the Day: The Main Part of a Bracha Is the Beginning

When I was first contemplating becoming Orthodox, way back in Dallas, started attending some adult education classes.  These classes were held in peoples' homes and always had food (cookies and what not); here's a good tip: if you want someone  to attend a meeting, offer them food.  I was a little shocked when I saw someone already frum pick up a cookie, mumble something under his breath, then eat the cookie.  What shocked me was that he was fully engaged in a conversation at the time; he was simply saying the words of the bracha as a sort of incantation before putting food in his mouth.  It just didn't seem like correct protocol for addressing the King.

After more than 20 years of contemplation, it still doesn't seem right.  Chazal (TB Brachos 12a) discuss the minimum requirement for saying a bracha "well enough"; ie, not correctly, but also not so bad as to require starting from scratch.  The gemara first notes that it is obvious that one who picks a cup of wine that he thinks is beer, and therefore begins his bracha planning to make a "she'ha'kol", but then finishes "borei pri ha'gafen", has obviously fulfilled his obligation.  After all, b'di'avad, a "she'ha'kol" works for anything.  However, what about the other way around?  He picks up a beer thinking it is wine, and therefore begins his bracha planning to make a "borei pri ha'gafen", but then finishes with a "she'ha'kol".  The gemara is so not sure what the halacha is in that case, that even after giving its best shot, the matter is left forever unresolved.

The gemara poses the question thus (as elucidated by Rashi and Tosofos):  When one's intention during the main part of the bracha -- that is: Baruch Atah, HaShem, Melech HaOlam -- contradicts what he actually says at the end, do we say the bracha is what he intended or what he actually said?  Let's say that a different way: the gemara seriously contemplates that your thoughts and intention during the main part of the bracha can override the words you actually say.

Since the gemara leaves the matter unresolved, the rishonim debate how we should pasken.  Tosofos brings two opinions: (1) the R'if who throws in the towel and defaults to "safeik brachos l'hakeil", so don't make another bracha. (2) the R"i disagrees and if your intention is wrong during the main part of the bracha, then you're done; you need to make a new bracha.  The Shulchan Aruch (OC 209:1) goes even further.  The m'chaber says that if you have a cup of beer or even water in your hand and intend to make a sh'ha'kol during the main part of the bracha (Baruch Atah HaShem, Elokeinu Melech HaOlam), then even if you end up saying the words "borei pri ha'gafen", you don't need to make a new bracha.  The Mishna Brura says that everyone argues and l'ma'aseh you would need to make another bracha.  Even so, the fact that there is a really position out there that your thoughts could override your words to the point that it would be considered a good bracha is just astounding.

You may want to think about that before you make your next bracha.  You might then want to think during your next bracha.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc