Skip to main content

Thought for the Day: Shiva Minim and Chaviv

When deciding which food to eat first, ie, which bracha comes first, chaviv (what I like) comes at the bottom of the list.  That is because posikim tell us the order of categories of brachos, and it is only when I have several foods in the same category that chaviv kicks in.  For example, I have an strawberry and a kiwi, whichever I generally like better will take precedence.  Shiva minim only comes into play when I have the same bracha (not category).  So if I have a strawberry and a grape, the strawberry comes first (for me); I like strawberries better than grapes and they are different brachos, so shiva minim doesn't come into play.  If I have a kiwi and a grape, however, the grape comes first because they are both "borei pri ha'eitz" and the grape is from the shiva minim.  Simple enough.

Suppose, now, that I have a strawberry, a grape, and a kiwi; and I want to eat all of them.  I like kiwi best, strawberry a close second, and grapes a distant third.  If I decide to go with the kiwi, the grape trumps because it is also ha'eitz and from the shiva minim.  But if I take the grape first, then there is that strawberry that I like better which is "ha'adama", so it goes first.  Now that I have that strawberry almost to my mouth, I see the kiwi.  Since I like kiwi better than strawberry, the kiwi should go first.  But now am in "ha'eitz" land and the grape goes first.  But... round and round she goes!  How do I get off the merry-go-round and eat my snack?

To answer this we need to clarify how making one bracha for two foods works.  First recall how ikar (primary) and tafel (subordinate/supporting) works.  The bracha on lemon pudding is she'hakol.  The bracha on lemon meringue pie is m'zonos.  Even if I have lemon pudding left after the crust is gone, I don't make another bracha because the pudding, by becoming tafel to the crust, has lost its identity -- the bracha of m'zonos therefore already covered it.  Now, when I have a strawberry and banana in front of me, so I am going to make only one ha'adama.  I could say that the banana has become tafel to the strawberry, and therefore lost its separate identity.  Or I could say that since I am eating two foods with the same bracha, I need to have them both in mind when I make the bracha.

How that works will make a difference to our case of the kiwi, strawberry, and grape.  If the kiwi becomes tafel to the grape, then I would eat the strawberry first (as shiva minim only kicks in when the bracha is the same).  If I need to have both in mind, then the grape will come first.  Why?  Because "both in mind" means I am making a bracha on both things simultaneously and it is only that I can't eat them both simultaneously that I need to eat one first.  Therefore, I will want to make a bracha on the kiwi first because it is most chaviv, but that automatically covers the grape, so I will eat the grape first because that's the rule with shiva minim.  The Steipler Gaon, R' Yaakov Yisrael Kanievsky, z"tzl, paskens like the second way.  Thank you, Dirshu Edition Mishna Brura.


Just for the record: no, you can't just wash and make a motzi.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc