Skip to main content

Thought for the Day: שהחיינו On First Use of a New Becher (Kiddush Cup)

My becher -- the one that I made (and therefore does not require a ritual immersion since it was never owned by a goy; woo-hoo) -- arrived yesterday, so I am am looking forward to Shabbos even more than usual.  I am particularly looking forward to making kiddush with my new becher.  (Did I mention that I actually made it?)  Ok, ok... you really want to see it?  Here:
My Becher (Did I mention that I made it?)
Volume = 10 oz
As I realized how much joy I was going to get using my new becher (that I made) for kiddush, I thought, "Hey!  I bet I should make a שהחיינו!"  After all, this certainly is a new vessel whose first use will bring me a lot of שמחה and it is not something I acquire frequently (this is the first and very likely only time I will do this).  Seems to fit the criteria.  Yes, yes, I know that we usually translate כלי as "garment" vis a vis שהחיינו, but frankly, I usually do not make a שהחיינו on a new suit.  A suit is just clothes and I really couldn't care less whether it is new or not.  True enough that I get less nagging and eye rolling from my family when I replace a thread bare suit with something new, but removal of annoyance is not the criteria for making a שהחיינו.

I mentioned my line of reasoning to my chavrusa, who replied, "Did you ask anyone about this?"  Of course I planned to ask R' Fuerst, but I has questions on details of implementation, not on whether it made sense.  "It's just," continued my chavrusa, "I've never heard of anyone making a שהחיינו on a new becher."  That, in fact, is a very good argument.  I am usually quite nervous about having a great idea that is absolutely obvious... but that no one does.  Apparently my joyous anticipation was clouding my judgement.

So I did call R' Fuerst.  I even called early enough that I didn't get the usual, "One minute, other line."  One my first inquiry, R' Fuerst said that we don't make a שהחיינו on a new becher.  "But," I persisted, "Did I mention that I made it myself I am made is specifically for this purpose?"  "If it gives you a lot of שמחה, then you certainly can make a שהחיינו."  When I added that I will certainly get more שמחה from this than a new suit, he just laughed.  (Apparently even R' Fuerst has noticed that I am not such a snappy dresser.)

Next question was when to make the שהחיינו.  Usually one would make the שהחיינו immediately after kiddush, but here the שהחיינו is on my personal joy, not on the holiday.  R' Fuerst said either before kiddush or after drinking the wine is fine; no real difference.  I persisted... after all, I want to make the שהחיינו in the best possible way.  I thought that before seemed most logically best... usually we want the bracha before the action.  However, R' Fuerst noted that we make a שהחיינו on a garment (for those of you who enjoy that sort of thing) after wearing it and experiencing the new pleasure.

That's it, then.  Tonight I am planning to inaugurate the Holy Sabbath by opening a nice bottle of wine, filling my becher (did I mention that I made it?) to the top, make kiddush, drink, share it with friends and family... and then make a joyous שהחיינו.

One more thing, since I will be making kiddush for others and they will obviously also be experiencing שמחה, I asked if I should make a הטוב והמטיב.  The rabbi wasn't buying that one.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Pizza, Uncrustables, and Stuff -- What Bracha?

Many years ago (in fact, more than two decades ago), I called R' Fuerst from my desk at work as I sat down to lunch.  I had a piece of (quite delicious) homemade pizza for lunch.  I nearly always eat at my desk as I am working (or writing TftD...), so my lunch at work cannot in any way be considered as sitting down to a formal meal; aka קביעת סעודה.  That being the case, I wasn't sure whether to wash, say ha'motzi, and bentch; or was the pizza downgraded to a m'zonos.  He told if it was a snack, then it's m'zonos; if a meal the ha'motzi.  Which what I have always done since then.  I recently found out how/why that works. The Shulchan Aruch, 168:17 discusses פשטיד''א, which is describes as a baked dough with meat or fish or cheese.  In other words: pizza.  Note: while the dough doesn't not need to be baked together with the meat/fish/cheese, it is  required that they dough was baked with the intention of making this concoction. ...

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Sha...

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aru...