Skip to main content

Thought for the Day: Preparing to Lament and Mourn on Tisha b'Av

I got call a few weeks ago from the Riverside Sheriff's department (near Palm Springs, CA).  She asked if I knew Greg Bowden.  "Yes," I replied more than a bit puzzled since I hadn't seen him nor heard from him in decades, "he's my uncle."  Then she gently informed me of his recent demise.  Why we had not communicated in so long is irrelevant (and, at this point especially, water under the bridge).  We had been close at one time, though.  He was my mother's only sibling; the last of that generation.  I didn't cry, but I did feel a loss... or at least the echo of a loss and a sadness that I couldn't feel more.

I hate to be a downer, but the next "holiday" is Tisha b'Av.  Tisha b'Av is hard.  I don't just mean the fasting, sitting on the floor, not wearing shoes, etc.  It's hard because I don't really feel mournful about what we've lost.  After all, I've grown up in a world without a Beis HaMikdash.  It is hard to mourn the loss of something you've never experienced in the first place.  Each year I try to find some way to make the mourning more heartfelt, the feelings more real.  This year's attempt is to learn  איכה/Lamentations before we read it on Tisha b'Av.

As it turns out, I have a sefer from Mosad Harav Kook on the the five megilos.  The advantage is that it gives a brief description of what's about to be presented before each chapter, then a collection of explanations on each verse gleaned from our sages throughout the centuries that are brief, to the point, and deeply meaningful.

The first chapter starts (first 11 verses) with the narrator giving us the "backstory", as it were.  Yerushalayim is personified as a widow, bereft of husband and children.  Her pain is all the more keen because she had been the center of the world.  I think of Yerushalayim in her heyday something like the way we were taught to think of Washington, DC when I was growing up -- The center of power of the most powerful and respected nation in the world.  And now she has become a tributary.  Her close friends have betrayed her; bad enough they have offered no support, but they don't even show her any sympathy nor act toward her with any empathy.  The rest of her erstwhile friends have shown their true colors and become her enemies.

With all that, she cries only at night.  She is still regal, even if the world doesn't recognize that.  Her tears... so continuous that her cheeks are ever wet, are reserved for her private moments.  She will not give her enemies the satisfaction (and, to their shame, even glee) of seeing her mourning.  At night, though, when the world is quiet, her solitary grieving can be heard.

Now that the narrator has prepared us, her soliloquy is all the more poignant.  Her complaints and sorrow are deep, heartfelt, and absolutely real.

While one is allowed to learn איכה along with its explanations and the midrashim on Tisha b'Av... I am never up to that task.  May this earnest preparation be a merit to bring the redemption closer; even if only by a few moments.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc