Skip to main content

Thought for the Day: How a Proselyte Handles Shabbos (Non)Observance

As I mentioned, the budding (that's the wrong word, but you get what I mean) proselyte is expected to keep all of the mitzvos that he can.  One that he can't (and was sort of comic relief on top of everything else that had been thrown at me) is the mitzvah of t'vilas keilim/immersion of vessels that were acquired from a non-Jew.  Clearly, since he is still a non-Jew, he can't do that mitzvah.  ברית מילה  (or its equivalent in the case the proselyte is already circumcised, הטפת דם/a drop of blood from guess where) for the male proselyte cannot be performed simply because the word "ברית" means covenant/contract/alliance and that can't be done without the agreement of both parties.  That, in fact, is why Avraham Avinu waited till he was 99 to perform his circumcision.

Then there is the issue of Shabbos... again, as mentioned, a non-Jew is not allowed to keep Shabbos, which presents a real problem for the proselyte who needs to learn how to keep Shabbos.  The basic scheme, of course, is to do one act that definitely violates Shabbos to steer clear of that capital offense.  As mentioned (I know, I've already mentioned that I mentioned this before), it is a bit of a challenge to violate Shabbos at a Torah level.

That brings us back to Avraham Avinu, who spent a good fraction of his life where his status vis-à-vis Jew vs non-Jew was murky.  That makes things even more difficult than for the proselyte who is decidedly not Jewish.  Avraham Avinu needed to find a way to do something that would not be a violation of Shabbos for a Jew, but would be a violation of Shabbos for a non-Jew.  I had heard that he accomplished that by wearing tzitzis.  The logic being that a Jew is commanded to wear tzitzis, so they are a required part of his garment.  Since a non-Jew, though, is not commanded to wear tzitzis, those tassels are just being carried -- clear violation of Shabbos.  Well done.

Well... after the analysis I did in (as mentioned :) ), though, I thought about that idea a bit more.  Hmm, thought I, the non-Jew is not carrying them in his hand, they are on his clothes.  That means that even though he is not required to wear them, their attachment to his clothes is likely not more than only violation at the Rabbinic level (and perhaps not even a violation at all).  So maybe the violation only needs to be at a Rabbinic level?  With all that murkiness that I had caused in my own understanding, I approached R' Fuerst for clarification.

I asked him if the violation of a proselyte needs to be Torah or Rabbinic.  He confirmed (as I expected) that it had to be a Torah violation.  I asked him about Avraham Avinu and told him about the tzitzis scheme I had heard.  His response: "How do they know what he wore?"  (I love talking to R' Fuerst.  Straight answers, not fooling around.)  So what did Avraham Avinu do?  R' Fuerst said there are two basic approaches.  (1) He shlepped stuff around.  That is, "keeping Shabbos" for a Jew means the specific 39 categories of forbidden labors.  For a non-Jew, though, it simply means keeping a day of rest.  Hence, things we wouldn't do because "it's not in the spirit of Shabbos" would be actual violations at the Torah level for a non-Jew.  (2) Our day runs from sundown to sundown; while a non-Jew's day runs from midnight to midnight.  Plenty of hours where actual forbidden labors could be performed at times that are not Shabbos for a Jew, but that are Shabbos for a non-Jew.

I'd just like to end with some understanding of "what's the big deal anyway" with a non-Jew keeping Shabbos.  The Torah says that Shabbos is a אות/sign/emblem/etc between HaShem and the Jewish people.  Shabbos observance is not just another mitzvah, it is the mitzvah that most publicly declares our unique and exclusive relationship.  To put that in perspective: Ask most ladies if you can borrow this or that piece of jewelry and they are probably more than happy to accommodate.  Even very expensive bling.  Now ask her if you can borrow the plain, gold band that her husband gave her under the chuppah when they got married.  Let me know how that goes for you.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק