Skip to main content

Thought for the Day: When Halachic Obligations Collide

A close friend of mine died many years ago and I took it pretty hard.  One of the reasons his death was particularly difficult for me was that we had become closer after we were each diagnosed with cancer.  Different cancers, but cancer none-the-less.  He died; I didn't.  I wanted to do something!  So I decided that I would be stringent on myself to each only eat חלב ישראל.  Baruch HaShem, I told my rav my decision.  Of course, it would have been better to have actually discussed the idea with him, but at least I asked.  His response was very cool (one might say even icey).  "Your family doesn't keep חלב ישראל, they are not ready to keep חלב ישראל, and I am not sure they every should keep חלב ישראל.", he told me.  No problem, I responded; I'll keep it as a personal stringency... if we are having dairy for dinner, I'll just make myself something else.  What could be wrong with that?

At that point I believe my rav realized just how bottomless my clueless meter is and simply told me, "No".

I am much more mature now.  I almost always discuss with my rav before doing something that might possibly be stupid.  Of course that means I ask before making nearly any change.  As it turns out, this stupidity could have been averted had I known halacha better.  Suppose you have someone who has accepted upon himself the stringency to eat only פת ישראל (bread baked by an Orthodox Jew).  That Jew cannot, of course, each פת פלטר/bread from a non-Jewish bakery; that's the normal rules of anyone who accepts a stringency of any sort.  Suppose, though that our stringent Jew has a guest who is very happy to eat פת פלטר.  Moreover, the host has a very fine loaf of פת פלטר to serve his guest.  In that case, the Shulchan Aruch says that the host not only may, but must himself also eat from the bread he serving to his guest -- even though eating by himself he would not be allowed to each that פת פלטר, no matter how good it is.

What allows him to eat the פת פלטר?  There are two explanations.  The Taz says that since you are making bracha for the other Jew and he is going to eat from the פת פלטר --as is appropriate since it is the better bread; then the host must also eat from the פת פלטר, because that is the bread on which the bracha needed to be made.  The Shach gives a different reason: משום איבה/because you'll make the other Jew feel like you don't think he is as religious as you and will therefore generate ill will.  There is a practical difference between the explanations: if you are each making your own bracha, but eating at the same table (and the guest is still a guest and the host is still a host), then according to the Taz the host would have to eat his (poorer quality) פת ישראל, while according to the Shach the host would still need to eat the (better quality) פת פלטר.

As it turns out, we pasken like the Taz.  None the less, from the discussion it is clear and apparent that how you will make another Jew feel is a halachic consideration.  Even more pointed: this is not a case of "holier than thou" makes people feel bad; this is rather a case where not being holy enough (i.e., not knowing the correct halacha) would lead to bad feelings.  Derech Eretz Kadma la'Torah is not external to halacha, it is halacha.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc