Skip to main content

Thought for the Day: Understanding Shulchan Aruch -- I Say and Some Say vs Some Say and Some Say

I am going to apologize right up front about this one.  I know that normal human beings won't find this fascinating, but what can I do?  I am fascinated by the precision of the Talmud and Shulchan Aruch; to the point that the way even apparent non-conclusions are expressed really reveal the information needed to come to a psak halacha.

Siman תרכ''ו discusses the details of building a sukkah under a tree.  As we all know; don't do that.  Of course, the Shulchan Aruch wants to cover all bases and presents its conclusion in "יש אומרים/יש אומרים"/"some say... some say" format.  The Biur Halach (d.h יש אומרים :) ) states that according to the well know rule, that means the p'sak halacha is like the second יש אומרים.  I have heard that rule before, but hadn't "seen it inside" till now.  The other format the Shulchan Aruch uses for יש אומרים is where he states a halacha סתם followed by "ויש אומרים", he then means the p'sak halacha is like the his סתם statement.  To beat this to death: סתם...ויש אומרים means, "Here's the halacha, even though I know others say differently"; whereas "יש אומרים/יש אומרים" means, "I know some say azoi, but I pasken in accordance with those who say azoi."  Cool, eh?

For those of you who have not yet rolled their eyes and moved on: I have found something even more cool: the Dirshu (side-note 12, for those of you following along) brings two other places where the Shulchan Aruch uses "יש אומרים/יש אומרים" format, but the Mishna Brura does not note that rule.  In one case he says the Shulchan Aruch means to follow the lenient ruling the situation is דרבנן and the stringent ruling if the situation is דאורייתא.  In the other case, the Mishna Brura simply says the Shulchan Aruch means to decide leniently because the case is a דרבנן.  So what does the the Mishna Brura really hold?  Can you see why I was rubbing my palms together and thinking excitedly "oh boy, oh boy, oh boy" when I read that?  (Don't feel sad for me nor try to change me; just accept it as an expression of HaShem's sense of humor and be happy you don't have to live with me.  You do?  Sorry...)

What follows is my own thoughts about how to resolve the apparent contradiction.

One of the other locations noted by Dirshu is תריב: Hilchos Yom Kippur in discussing how much a healthy adult would have to eat to be subject to the punishment of spiritual excision.  The Shulchan Aruch says: some say the amount is the volume of four eggs and some say it is three eggs.  The Mishna Brura, ס''ק ח, says be strict for a דאורייתא and lenient for a דרבנן.  Why not invoke the rule?  I think it is because in this case the Shulchan Aruch is not deciding an issue of forbidden/permitted; he is telling you a volume.  The small volume could be a stringency -- as it is in the case of eating on Yom Kippur, or it could be a leniency -- as in the case of how much matzah you need to eat.  It could be a דרבנן -- as in how fast you need to drink one of the four cups wine, or it could be דאורייתא -- as in the case of how much matzah you need to eat for the first and last matzos.  Bottom line: this case is outside the venue of that "well known rule".

The second location noted is תקסז: Hilchos Fasting, where the Shulchan Aruch says that some allow you may not wash your mouth with a רביעית liquid at one time, while others say you can even use a רביעית at one time as long as you are confident that you won't swallow.  The Mishna Brura (ס''ק ח) says that since the Shulchan Aruch uses the "יש אומרים/יש אומרים" and doesn't clearly state a prefrence, then since it is דרבנן he means to be lenient.  Why not use the "well known rule"?  I think the Mishna Brura in this case is explaining why the lenient ruling comes last.  Ahiii... you will ask me why, then, does the Mishna Brura bring up the rule in the sukkah halacha?  No problem, I reply, because in that case the Shulchan Aruch put the stricter opinion at the end and the Mishna Brura needed to explain how he knew that the Shulchan Aruch meant to be strict in this case.  (Why is Shulchan Aruch strict in this case even it is is very likely a דרבנן?  Excellent question.)

Ah... rarely have so few felt so satisfied by so little.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc