Skip to main content

Thought for the Day: Kiddush Must Be With the Meal

As you surely know (since I ensure everyone knows), I have a background in physics, specializing in General Relativity.  One of the cool concepts that relativity introduced into our vocabulary is "space-time".  All that really means is that space (extent) and time (duration) are really just two aspects of the same underlying physical quantity.  Measuring time in seconds and distance in miles, while convenient for everyday practical use, actually makes no more sense than measuring North/South in miles and East/West in millimeters.  Being a nerd and enjoying a good "I told you so" as much as anyone; I was, of course, gratified to see this concept expressed in halacha.  To wit: קידוש במקום סעודה -- the work מקום/place means physical location and time.  The kiddush and the meal must, as much as is practically possible, be in the same place and at the same time.

Let's begin with the words of the Shulchan Aruch, O. Ch., 273:3.  First R' Yosef Karo notes that if one makes kiddush and then does not eat, he has not fulfilled his obligation.  The Rema then adds: and one must eat immediately (לאלתר) or have in mind to eat immediately (here he uses the word, מיד; neither my Hebrew nor Aramaic is good enough to know the difference) -- lacking that (the Rema continues), even if he eats at the place where he made kiddush, he has not fulfilled his obligation.  There are actually three levels of כוונה/intention being addressed here.

The most appropriate way to fulfill one's obligation is to have actual intent to eat immediately after the kiddush.  There is a general rule that מצוות צריכות כוונה/in order to fulfill a commandment, one must have that intention.  There is a big debate among the poskim about when that applies and whether it is a Torah or rabbinic requirement (the answer is, of course, it depends).  However, the situation is more strict here, because the entire mitzvah is really saying words.  One would expect to need specific intention to fulfill such a mitzvah and to distinguish it from mere chattering.  The חידוש/novel thought here is that intention to eat immediately -- even though circumstances prevent said eating -- is enough to fulfill one's obligation (assuming, of course, that one does, in fact, eat in the place where he made kiddush as soon as practicable).  [Aside: practicable is a real word, not a misspelling, and precisely the correct word for this situation.]

The Rema goes further, though, and notes that even without specific intention -- aka, סתם דעת -- he has still fulfilled his obligation as long as he does, in fact, eat immediately.  Finally, there is כוונה להפך/contrary intention -- the person has in mind specifically to not eat immediately after making kiddush.  In that case, even if he does in fact end up (begrudgingly, I suppose) eating immediately and in the same spat, then he has not fulfilled his obligation.

The only question is how immediate is immediate. I am sure this will not come as a shock to anyone... in my house it is as immediate as possible.  In fact, I wash last to keep the line moving.  I know, I'm a darn fundamentalist who takes the words literally.  I told you so >:P  (That's the emoticon for sticking one's tongue out, according to Wikipedia; I don't make this stuff up.)

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc