Skip to main content

Thought for the Day: Jewish Philosophy -- Rambam vs Rabbeinu Yona

Even though Newton (Sir Isaac) is claimed by physics as one of their own, that is not entirely true.  Newton's field was really philosophy.  In fact, Newton spent a good deal more time trying to derive the exact date and time of Creation than he did on his physics.  Over time, his methodologies of analysis and mathematical language -- including his newly invented calculus -- became the norm for describing the physical world; and those are what has lasted.  Even in that, though, you will find a fair amount of philosophy.  Newton's universal law of gravitation makes the bold and totally untested (perhaps even untestable) assumption that the entire universe is run by a single set of principles and by studying what is happening on earth, one understands what is happening everywhere.  Since nearly all of our data comes from earth based laboratories and observations, it's a safe statement to make.

The Talmud is not at all interested in making safe statements; it is wholly and only interested in saying what is True.  In addition, the Talmud has no interest in addressing topics that do not make a practical difference in our conduct in this world.  It is not rare for a discussion to end with מאי נפקא מינה/what (practical) difference results?  When the gemara does not explicitly ask that question, then it is up to the interested reader.  For example, the gemara (.ברכות כג/Brachos 23a) quotes Rav Zvid as saying that as long as one knows that he will not need to relieve himself within approximately 72 minutes, then his bracha is a bracha.  The gemara, however, has two versions of this quote: one is a quote by itself, one is as a comment on the previous mishna.  The reader must ask מאי נפקא מינה/what (practical) difference results?  And the interested reader will be rewarded with the realization that one version is saying that such a person is allowed to make the bracha l'chatchila, the other is saying that his if forbidden to make the bracha, but if he does anyway he as fulfilled his obligation.

The real codification of Jewish philosophy didn't really begin till nearly the 10th century.  At that point we find a split whose source (I believe) is quite misunderstood; to the detriment of all concerned.  The Rambam is often seen as the great rationalist who is at odds with other Rishonim (notably Rabbeinu Yona) who are more (for lack of a better term) grounded in faith and received wisdom.  In fact, though, the real difference is much more in their terminology and audience.

The Rambam (as I just learned from shiur by R' Yitchak Breitowitz) was, while still being supported by his brother Dovid, a professor of philosophy in an Arabic university.  Not surprisingly, his terminology is classical philosophical (ie, Aristotelian).  Also, the Kara'ites (original Reform Jewish Religion) was  major problem in his era.  The Rambam was writing to "enlightened" students who also knew classical philosophy and who needed cut and dried answers to perceived big problems.

Rabbeinu Yona, on the other hand was living in medieval Europe... the surrounding culture offered no real attraction to the Jews (other than economic).  Moreover, European Jewry has access to the more kabalistic writings, so their was no need to address philosophical questions in a foreign  (ie, Aristotelian) vocabulary.  Rabbeinu Yona's writings, therefore, are full of Chazal and scriptural verses.

At the end of the day, the Rambam is not more of a rationalist than Rabbeinu Yona and Rabbeinu Yona is no more of a fundamentalist than the Rambam.  In fact, Rabbeinu Yona wrote his great שערי תשובה specifically as an apology and reconciliation for having misrepresented some of the Rambam's ideas.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc