Skip to main content

Thought for the Day: Not Counting Men for a Minyan

There was a biology book published in the 80s that scrupulously removed all sexist comments and references.  One result was sentences that included such nonsense as, "when a person becomes pregnant."  You may notice that I have no such compunction.

I am pretty sure that this august group of readers will not be shocked to learn that in order to be allowed to say d'varim sh'b'k'dusha, a group comprised of a minimum of 10 Jewish men who have reached the age of majority (g'dolim) is needed; commonly known as a minyan.  Moreover, we are all well versed in the issur (which has all but taken on the status of yaharog v'lo ya'avor) of not counting people.  Unfortunately, however, there is some confusion as to how that to avoid that issur.

One common scheme is to put the work "not" before the number.  That is: not one, not two, not three, etc.  That doesn't work.  Counting, as far as I can tell, means to assign a known value to an object or person.  Were I to point to yenem and note that he is "not 6"; I've just counted him as surely as saying simply "6".  Even more (as I heard from R' Fuerst, shlita), assigning words from a pasuk that contains 10 words is just at bad.  "You're hoshi'a, you're es, you're amecha, v'chulu" (using the Latin "et cetera" seemed just plain wrong in that context).  Counting is counting.

So what can you do?  You could count hats, yarmulkas, ties, etc.  You could even count noses, or hands (dividing by 2), or fingers (dividing by 10), toes (dividing by 11; don't ask, I have some odd cousins).  "Hang on!", you cry, and "Foul!"  If counting people is forbidden, it can't be any better to count noses, hats, fingers, and so on.  Yes it can; and it is.  One only need take the specific care of things that depends on supernatural forces, such as Ayin Ra, that is spelled out.  The issur is specifically to count people, not their hats and not even their noses.

Sorry for the dryness of today's TftD.  I was trying to work in the joke about why Polish/Chelm minyanim have 15 members because of the repeated words in the song based on the pasuk of "hoshiya es amecha...", but it's really hard to write songs in email.  Besides, I have a terrible voice; even in writing.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc