Skip to main content

Thought for the Day: Living Jewish

Look up "crowd control" in Wikipedia and you'll see phrases like "to prevent possible riots", "events such as soccer games", "stanchions and crowd barriers", "cooling fans and entertainment [to keep the crowd from getting unruly]".  And that's just the first paragraph.  Most of us probably imagine that crowds as small as several hundreds would probably start to need some crowd control; by the thousands and tens of thousands, you are definitely in crowd control territory.  Yet, with more then 90,000 Jews attended the Siyum haShas in NY MetLife stadium, there was no talk of crowd control.  The police and heightened security were in place for protection of the crowd, not control.

That got me thinking about the paragraph in the "hadran" that compares our waking, laboring, and running to their waking, laboring, and running.  The structure is oddly poetic, "we get up early and they get up early; we get up early for this, they get up early for that".  So odd, I believe, that to understand it as simply poetic is to miss half the message.  My rendition of those statements with interlaced explanation in brackets follows.

We get up early [and immediately thank G-d for another day of life], and they get up early [with no recognition for the Giver of life]; [not only that, but] we get up early for divrei torah [-- the ultimate vehicle for connection with the Creator of the World Himself], and they get up early [to occupy themselves with things that have no ultimate purpose except providing a way to kill time].

We labor [in Torah, Avoda, and G'milus Chasadim; each one of which the fulfillment of a direct commandment of the Creator], they labor [in whatever make them feel good/fulfilled/etc].  We get rewarded for each moment of labor [since we are fulfilling the Will of the Creator], they labor and do not receive [any additional] reward [since they are doing what they feel is rewarding for themselves anyway].

We run [with derech eretz and confidence that we are living a life of purpose]; they run [and run, and run, and run].  We are running for the sake of our ultimate and eternal lives with HaKadosh Baruch Hu in olam haba.  They are running [and running, and running... and in the end they end up lunging] into the destructive pit.

The end of that paragraph is a pasuk then ends very simply, "and I will always trust You."  Seems pretty darn reasonable.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc