Skip to main content

Thought for the Day: Does the Torah Obligate Us to Mention The Exodus at Night? Let's Ask the Snake!

What does the curse of the wretched snake who tricked our original ancestors into committing The Original Stumble have to do with the Exodus at all, let alone about whether there is a Torah obligation to mention the Exodus at night? I know, cool; right?

This morning after davening, a very thoughtful budding talmid chacham came over to me to ask a question on chumash. (The vasikin minyan is one big family; it's not the first question he asked me.) The question was: Part of the curse of the snake was that he had his legs removed. (This young man is under the impression that that aspect of the punishment was a measure for measure result of having pushed Chava into the tree as part of his trickery. I plan to ask him for a source; not for now.) His question was: Will the snake get his legs back in the future/with the advent of the messianic age?

Why is he studying that parsha now in the middle of pesach? I have no idea, and I didn't think to ask because I was already stunned by my reaction: Actually, I do know the answer to that question, and I just saw it straight out discussed... but where?

Then I remembered... I have a very nice hagadah -- a gift from my son-in-law some years ago -- called, "אוצר מפרשי ההגדה"/Treasury of Explanations of the Hagadah. I like it very much because it first has just the text hagadah with virtually no commentary, then a couple of hundred pages of commentary; line by line, phrase by phrase. It also has copious footnotes, which enables going back to the original source. Each year I learn a bit more and leave my bookmark where I ended so I know where to start the next year. Every once in a while I even checkout the footnotes; mostly the short ones that don't look too scary.

You are wondering what this has to do with the snake, right? Patience...

There is a famous discussion brought in the hagadah between R' Elazar ben Azariah and the Sages regarding mentioning the Exodus at night. The crux of the discussion is how to understand the phrase: כל ימי חייך. The Sages understand this phrase to mean "all the days of your life" -- "life", of course being understood to be our eternal life;  including the messianic age. R' Elazar ben Azariah, on the other hand, understands the phase to mean "the entirety <ie, daytime and nighttime> of your life." Very clearly explained, I thought.

Um.... the snake? Right -- so the footnote on that explanation says that the Gr''a has a proof to the Sages understanding from the medrash, which states: In the future (ie, messianic era) everything will be cured except the snake; as it says: HaShem told the snake -- you shall eat dust all the days of your life; in The Holy Tongue: כל ימי חייך. So you see that expression means even in the future, not the entirety of each day. And that is how the curse of the snake is related to our obligation to recall the Exodus at night. Cool, eh?

One more thing: And that is why I was able to answer his question on the spot. Now please note: I just happened to have been learning this particular hagadah -- which I have not had available since before Covid -- but my son-in-law just happened to have time this year to send it to me. Also, I just happened to have reached the point in the explanations before that discussion -- about four years ago when I had last learned this sefer. Also, this sefer has so much that I just happen to leave a bookmark each year so I can start from where I last ended. Also I just happened to look at the long (and therefore scary) footnote on that piece. Moreover, the young man just happened to be learning that parsha now and came up with a question I have never before heard nor pondered.

That is a lot of "just happened"... almost makes you think that Someone is running the world.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: What Category of Muktzeh are Our Candles?

As discussed in a recent TftD , a p'sak halacha quite surprising to many, that one may -- even לכתחילה -- decorate a birthday cake with (unlit, obviously) birthday candles on Shabbos. That p'sak is predicated on another p'sak halacha; namely, that our candles are muktzeh because they are a כלי שמלאכתו לאיסור and not  מוקצה מחמת גופו/intrinsically set aside from any use on Shabbos. They point there was that using the candle as a decoration qualifies as a need that allows one to utilize a כלי שמלאכתו לאיסור. Today we will discuss the issue of concluding that our candles are , in fact, a כלי שמלאכתו לאיסור and not מוקצה מחמת גופו. Along the way we'll also (again) how important it is to have personal relationship with your rav/posek, the importance of precision in vocabulary, and how to interpret the Mishna Brura.  Buckle up. After reviewing siman 308 and the Mishna Brura there, I concluded that it should be permissible to use birthday candles to decorate a cake on Shabbo