Skip to main content

Thought for the Day: Why I Do Not Wear a Blue Strand Among My ציצית

The issue of whether one had fulfilled his obligation for mishloach manos on Purim could be fulfilled even of the recipient refused the gift was once being discussed in beis medrash.  I, having moved to Chicago and by then having sat in R' Fuerst's Monday night shiur for a few weeks and having actually read the Mishna Brura on mishloach manos once , felt well prepared to offer an expert opinion.  (I hope you are catching the sarcasm; I was so arrogant in my ignorance!)  I stated quite matter-of-factly that of course one had fulfilled his obligation.  Someone who actually knew what he was talking about looked at me and said, "Oh... hiding behind a Rema, are you?"

To say the least, I was taken aback.  What do you mean, "hiding behind a Rema"?!?  We Ashkenazim follow the Rema, right?  "Did you look at the Mishna Brura on that Rema?"  Well... I had certainly read it... learn it?  Well... ahem... ummm.  Like a dog with his tail between his legs, I slinked off to look inside.  Sure enough, I had remembered the Rema and completely forgotten the Mishna Brura (695:4, s.k. 24) which states, but the Pri Chadash and Chasam Sofer disagree.  Which is to say, the Mishna Brura is paskening that we do not I follow this Rema l'halacha.  I learned a big lesson that day; you have to read all the words in the Mishna Brura and you need to remember the score card regarding who states the final word.  I also learned to soften my statements as not being quite so certain all the time; though that is still a work in progress.

The question of wearing a blue strang among my tzitzis comes up from time to time.  The question comes up because the Torah clearly mandates that we should wear a strand of תכלת among our ציצית.  We also know that תכלת is some shade of blue/purple.  However, תכלת is not any blue, but a particular blue dye made from the blood of a fish that we are no longer able to identify with certainty.  There are those, moreover, who claim to have been able to been able to discern the correct fish and the lost recipe for creating תכלת.  Given that, and the fact that the Torah does not specify any particular color for the ציצית, one may very well ask, "Since at worst it is a doubt and the rule is always to be stringent in Torah matters of doubt, shouldn't you wear one of their blue threads on at least the off chance that it really is תכלת?"

A perfectly reasonable question for which I have a perfectly reasonable answer.  The Rema (9:5) states unequivocally that Ashkenazim wear only white ציצית.  The Mishna Brura (who, as demonstrated above) is not shy about noting where normative practice differs from the p'sak of the Rema, makes no such emendation.  Moreover, the Mishna Brura (s.k. 16) adds a stringency that a precise person will therefore be sure to only attach ציצית to white garments.  (That is mostly white, as the black stripes are also part of the custom for Ashkenazim.)

That's one aspect of my answer.  However, the real reason that I wear only white ציצית is because R' Fuerst wears plain, white, wool ציצית .  If there were even a doubt in his mind that the blue threads available are actually תכלת, then -- based on safeik d'oraisa l'chumra -- R' Fuerst would certainly wear them and tell everyone else to do the same.  Since R' Fuerst obviously knows everything I do and much more about the topic, I defer to his opinion/p'sak.  In fact, I would consider it a chutzpah to conduct myself otherwise in the presence of my rav.

This is not "hiding behind R' Fuerst"; but affirming the halachic process by which we discern HaShem's Will... deferring to our sages in every generation from Moshe Rabbeinu who learned directly from HaShem, then transmitted that knowledge through the chain of accurate transmission from rav to talmid that starts from Har Sinai and continues till today.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc