Skip to main content

Thought for the Day: Knowing to Do and Knowing to Ask Is Knowing to Know

Ok, I know the title is tedious -- bear with me, 'k?

Facebook has a very advanced face recognition feature.  The company for which I work uses a similar technology to automatically estimate repair costs from photos taken by the owner at the accident site.  Very cool.  the core of the algorithm, by the way, simply gets fed millions of pictures and internally adjusts dozens of parameters to get the right answer.  I was complaining (more whining, really) about that, because it doesn't offer any insight into how we humans actually recognize faces so fast.  A coworker replied, "But it lets us automate a job down that would otherwise be completely manual."

That's the difference between a scientist and an engineer.  It's also the difference between learning Torah לשמה and learning Torah just to know what do to.  Klal Yisrael accepted the Torah with a resounding נעשה ונשמע/we will do and hearken.  Learning Torah to know how to do is just the נעשה part.  The נשמע part -- the part for which the angels themselves tied two crowns on our heads -- means we will learn לשמה/just to know.  However, to really know -- I mean really know -- just to know, you also have to know just to do.  You have to learn from gemara to Shulchan Aruch and from there really dig.

Here's an example.  The Shulchan Aruch says that if you put hot broccoli on a meat pan, you can later serve that broccoli mixed with hot cheese; the Rema says that you shouldn't, but after the fact it is ok.  Seems like a simple case and that your S'fardi friends will be enjoying their broccoli with hollandaise, while you will either be eating plain broccoli or grumpily eating your "after the fact, I guess it's ok, if you really need it" dinner.  עד כאן נעשה... on to נשמע.

Here we go.  First, does "hot broccoli on a meat pan" mean that you actually cooked the broccoli in that pan, or just served it on that pan?  Most authorities will allow you to serve broccoli with cheese that was once served in a meat dish.  However, if you cooked that broccoli in the meat pan, things get trickier.

Second, what does "after the fact" mean?  Does it mean you have already cooked the dish and now you are wondering if you can eat it (and/or need to kasher the pots and utensils)?  Maybe it means you have some broccoli leftover (hard to believe, I know) from Shabbos and now want to make a nice milchig brunch on Sunday morning.  Or maybe it even means that you don't have any milchig pots, so you want to cook the broccoli in a fleishig pot with the intention of serving it with hollandaise at Sunday brunch.

Also, how bad does it have to be for "after the fact, it's ok" to kick in?  Large monetary loss?  Embarrassment at not having the promised dishes?  You don't have enough milchig pots to cook everything at once, so it's a hassle if you can't do this?

How likely is it that you will hit all those situations in your lifetime (unless you are R' one moment, other line Fuerst, of course)?  Not so likely.  But to really understand the underlying intent; to truly learn לשמה, you are going to need to explore all of those situation and what everyone over the last 3,000 years has had to say about it.

We got an email last week that a coworker is retiring.  One of the ladies (a nice Korean girl) said, "Wait? She's not sick or anything?  Just retiring?! What will she do?"  I said I'd have lots to do.  She said it would be fun for a couple of weeks, but then she'd get bored.  I feel a little badly for her...

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc