Skip to main content

Thought for the Day: Checking for Bugs On Shabbos -- בורר, מוקצה, Murder

I really want to talk about why bugs in flour is a problem (and I really hope/plan to someday soon), but I heard a shiur just now about the bug issue on Shabbos in which I heard a very interesting correction to my understanding of dealing with בורר in general on Shabbos.  Also, it's way more practical.  Also, it's still about bugs.  Finally, I don't recall sharing thoughts on murder before.  It's all good.

Assuming we are talking about bugs that a Jew is forbidden to consume, the first order of business is to remove the bugs from the food.  During the week that is no problem whatsoever, either pick it off or wash it off.  What about on Shabbos?  First off: all critters (except small children; go figure) are מוקצה.  Second problem: The whole problem is that you want to eat something that is currently mixed up with something you are not allowed to eat -- you are not going to find a better example of פסולת מן האוכל/"removing the bad from the good" than this one.  Finally: you are not allowed to murder any critters (refraining from obviously poor taste joke regarding small children here) on Shabbos, so you whatever you do to get rid of those bugs has to be gentle (maybe not PETA gentle, but gentle none-the-less).

Let's start with picking it off.  Clearly you can be gentle with little darling, so no murder here.  How are we going navigate the בורר issue, though?  No problem, take a little of the food with it.  Why does that work?  I always thought it was just a special rule in the myriad of rules about בורר.  As it turns out, that is wrong.  The Chazon Ish explains that when you you have a small quantity of פסולת, then you can look at the whole business as plain food with patches of food that have some פסולת in it.  Therefore, when you remove some food with the פסולת, you are only separating food from food; which is clearly not בורר.  One point for picking it off.  Regarding מוקצה, by removing some food with the bug you are moving something that is permitted with something that is forbidden -- that's ok for מוקצה!  Moreover, the Chazon Ish says that you are allowed to move מוקצה if it is between you and food.  (I feel that way about coffee in the morning every day; do not get between me and the coffee!)  That's two and a half for pulling that little bugger off with some food.

What about washing?  Washing is not a problem for מוקצה, obviously, since you aren't even touching it.  בורר could be an issue, but R' Moshe says that washing is one thing and בורר is another thing.  On the other hand, you are drowning them.  Yahoo Answers says that all bugs can be drowned; there you go, it's on the internet.  Fine, fine, it is an unintended (albeit welcome) outcome, so maybe it doesn't violate the Torah (except according to the Rambam), but it is certainly forbidden.  Let's call it one and a quarter points for washing them off.

Bottom line: picking them off with a little of the food is your best option for Shabbos.

Now, if it's not Shabbos and killing bugs really, really bothers you; I found a wikiHow page for you with instructions on saving drowning bugs.  If you click there because you really do want to dedicate your time and resources to saving drowning bugs, then you should definitely also click here.


Popular posts from this blog

Thought for the Day: Battling the Evil Inclination on all Fronts

Yom Kippur.  When I was growing up, there were three annual events that marked the Jewish calendar: eating matzos on Passover, lighting candles on Chanuka, and  fasting on Yom Kippur.  Major news organizations around the world report on the "surreal" and "eerie" quiet of the streets in even the most secular neighborhoods of Israel.  Yom Kippur.

As you know, I am observant of Jewish law.  Some have even called me "ultra orthodox" (not in a kind way).  Given that, I have a question.  How likely do you think that I would be tempted to eat on Yom Kippur, that most holy day of the year?  Let's make the scale zero to ten, where zero is "as likely as driving through McDonald's on Shabbos and ordering a Big Mac with extra cheese." and ten is "as likely as breathing regularly".  Take your time.  If you answered "zero"; thank you, but -- sadly and penitently -- no.  The answer is more like nine; I'd like to say lower, but i…

Thought for the Day: Coming Into This World for Torah, Avodah, and Acts of Loving Kindness

This TftD is so self-serving that I should be embarrassed.  But I am not... talking about grandchildren is always off budget.  I have, bli ayin hara, a beautiful new grandson; born at 6:11 PM CDT last Friday night.  The secular (aka -- by me, anyway -- slave) date is October 20, 2017 CE.  The Hebrew (aka Real) date is certainly Rosh Chodesh חשון/Cheshvan and certainly in the year 5778 since Creation.  The date, you ask... good question!

Sundown on Friday night was 6:01 PM CDT, which means he was born either at the end of the last day of תשרי or the beginning of the first day of Cheshvan; a period know as בין השמשות/twilight.  What's the big deal, you ask... I am so glad you asked.  We all deal quite handily with בין השמשות every week and every holiday; we're just stringent.  We start Shabbos and the first day of Yom Tov before בין השמשות; that is, before sundown.  Likewise, we end Shabbos and the first day of Yom Tov after בין השמשות; some 42, 50, 60, or 72 minutes after sundo…

Thought for the Day: Prayer II -- How?

Now that we know that the obligation to pray is nothing more (nor less!) than a divine decree, we are going to also need instructions from heaven on how to implement that decree.  I cannot stress enough how important it is to have instruction from heaven how to implement heavenly decrees.  One only needs to look at the shambles that one modern ism has made of the very important Torah principle of תיקון עולם/improving and fixing the world.  They have taken words out of context and used them to support their own nefarious schemes.  (To the point that Google Translate actually translates -- not transliterates -- תיקון עולם as Tikkun Olam.  Amelia Bedelia would be proud; we are not amused.

The Torah teaches us how to pray in two complementary fashions.  One is the way in which the concept is presented as an obligation, the other is by giving us examples of how to practically implement those instructions.

The obligation is introduced in the second paragraph of "sh'ma" -- וּלְ…