Skip to main content

Thought for the Day: Sweeping Floors -- Maybe Not On Shabbos

My father, a"h, tried very much to be respectful of our choice to join the cult known as Orthodox Judaism.  One Shabbos morning he asked me why we were allowed to flush the toilets.  I asked him what could possibly be wrong flushing a toilet in Shabbos.  (Knowing me, there was probably a tone of exasperation in my voice.)  He replied that, "How should I know what could be wrong with it?  There are lots of things you don't do on Shabbos that don't make any sense to me."  (No exasperation, just seeking information.  He was good that way.)  I was duly chastised.

It's true, though; we do and don't do lots of stuff.  As I am coming to the end of the third volume of the Mishna Brura (hilchos Shabbos), I find more and more things that I should and shouldn't be doing that I am not and am doing down.  Just look at the headings: A bunch of details regarding stuff we do on Shabbos (339) and A bunch of stuff we don't do on Shabbos because they are kind of like other stuff we are forbidden to do (340).  My translation is relatively free, but not that far from literal.  I therefore thought it would be worth mentioning a couple of things that shouldn't have surprised me (since I have learned it before), but... well... you know...

What could be wrong with sweeping the floor, for example?  Not only is it a problem, it is a big enough problem that it merited its very own article, #337.   So what's the problem?  Not עובדא דחול/mundane workday activity/the spirit of Shabbos; sweeping, in fact is quite therapeutic for some people.  Maybe you are thinking that the stuff I am sweeping up is muktza and that's that problem.  Nope; having stuff on the floor into which you do not want to step comes under the "גרף של רעי/chamber pot" category which allows you to remove something icky that disturbs your Shabbos mood.  The problem is משווה גומות/filling in potholes; which is included in the מלאכה of plowing if done outside and building if done inside.  Dirt floors, you see, often get potholes and need to be evened out.

You say, "Hey!  I don't have dirt flooring in my dining room!"  True enough, but the original decree was made even for all houses regardless of flooring so people with dirt floors wouldn't forget themselves.  "But no one has dirt floors in my neighborhood!!"  True, and the Mishna Brura knew that also.  There is a nice long Biur Halacha on precisely that point.  I don't want to spoil all your fun, but if you sweep Friday afternoon (so any cracks and crevices are already filled in), and you live in a neighborhood/city/township where no on has dirt floors (so the decree may have never been relevant), and you use a broom with soft, synthetic bristles (so you aren't breaking sticks) then you can probably sweep.  But be sure to CYLOR.

Flushing toilets, btw... I have subsequently discovered that there certainly are some interesting issues that need understanding.  For example, sending waste from a private to domain to a public domain.  You wouldn't carry a garbage can out to the curb, so why are you allowed to flush the toilet?  There are answers, but it's not obvious.  Hmm... maybe my four year old grandson isn't forgetful, he's just machmir.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc