Skip to main content

Thought for the Day: Even the Children's Rhymes are Important and Deep at the Seder

My oldest granddaughter (now between 10th birthdays on Jewish and slave calendars) asked me to explain to her about shmura matzah.  I did... and she suddenly had an insight: "Oh! שמורה from the root שמר... watched or guarded!"  I was very proud of her.  I told her mother later that night who laughed and said, "Actually she said that she pointed out the relationship between שמורה and שמר to you."  If it gets her excited about learning Torah, I am not going to disabuse her of that thought.

Later that evening, she did asked excitedly if we could learn Torah.  I was all too happy to acquiesce.  We decided (after some urging from her daddy) to learn haggadah.  I rarely get to sit down and actually learn the haggadah (too busy before the seder, too involved with fulfilling the mitzvos during the seder, too tired after the seder...), so I really welcomed the opportunity.  For those same reasons, I don't often buy a new haggadah.  I have plenty to learn from the ones I have.  I have one that I particularly like, because it has the haggadah text first with minimal explanation, then oodles and oodles of right on simply meaning explanations at the back.

We started with the opening rhyme, "קַדֵּשׁ וּרְחַץ... מגִּיד רַחְצָה".

I saw an interesting question, why is "washing" -- which we do twice -- written two different ways; first וּרְחַץ, second רַחְצָה.  I asked my granddaughter and she proposed, "Maybe they are different because we don't wash for one and not for the other?  Since we do different things, we say the words differently?"  Actually... that was the second explanation they gave!  I was impressed!

Their first explanation was awesome in its simplicity and forthright nature of this haggadah, and why I like it so much.  Ready?  Because it fits the rhyme.  Awesome.  Right on target.  וּרְחַץ matches/rhymes with יַחַץ,  Then רַחְצָה matches/rhymes with מַצָּה.  But... of course, we all know that there is more depth than that, so they gave the second explanation; a conclusion reached also by my awesome granddaughter.  Their third answer was noting that the difference was a ה attached to the once that referred to washing with a bracha.  ה has a numerical value of 5, and washing with a bracha has five requirements: appropriate food, appropriate vessel, appropriate water, must be poured directly by a Jew, appropriate quantity of water.

I (yes, sometimes I notice things also) noticed that וּרְחַץ is the only word in the rhyme that is connected to the previous with a conjunction.  I (yes, sometime I also have novel thoughts) wonder if this connection to קַדֵּשׁ is on purpose. That first washing is not something that is done all year, but is done on seder night when we are striving to bring a heightened level of holiness to even our most mundane actions.

Now you see why one haggadah's worth of explanations can last me for a good long time.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc