Skip to main content

Thought for the Day: Determining P'sak Halacha from Gemara

Repeat after me: The gemara is not a shulchan aruch, the gemara is not a shulchan aruch, the gemara is not a shulchan aruch, the ... On the other hand, all halacha is ultimately decided by and must trace its roots to those very discussions transmitted to us by our sages through the millennia.  So how does one go from תנו רבנן to פסק הלכה?

Obviously, it ain't that easy, but there are rules that give guidelines.  I know a few, and I just saw a new really cool one in a תוספות (Brachos 34a, d'h the middle ones have no order).  Just so we are clear, I am quite aware that anyone who uses the word "cool" is not.  Moreover, anyone who uses the word cool to refer to a תוספות never was.  I'm such a rebel.

One guideline is that we generally rule like a סתם mishna; that is, an unattributed mishna.  An unattributed mishna basically represents a consensus.  Generally also a mishna beats a bareisa.  (The b'reisos are not less authoritative, but were less known.)  The opinion of a group ("the Rabbis said") will take precedence over an individual.  In a disagreement between sages, there is often a hierarchy.  Of course, the fact that we pasken like Hillel over Shamai is well known.  Less well known is that we in a machlokes between Rebbie and pretty much anyone else, we will tend to pasken like Rebbie; but not, of course, between Rebbie and the Rabbis (see previous rule).  It can be more specific also.  In a machlokes between Rav and Shmuel, we pasken like Rav if it is a matter of ritual law (kosher, tahara and tuma), but like Shmuel in monetary matters.  When Rava and Abaye argue, we go like Rava except in six instances.  And so forth.

What did תוספות say that got me so excited?  It is a machlokes R' Huna and R' Assi.  תוספות says we pasken like R' Assi for the following reasons:

  1. R' Huna is like talmid of R' Assi.  That is, we find many places where R' Huna quotes R' Assi when quoting a halacha.
  2. This particular R' Huna is a דוחק.  Not that we think his reasoning in difficult; after all, he is an Amora and even תוספות wouldn't make that call.  Rather, the gemara presents a possible refutation and R' Huna has to defend himself.  He does, but that fact that it was even an issue makes his answer a דוחק.
  3. As the discussion unfolds, another amora, R' Sheishes, gets involved by arguing with R' Huna and implicitly agreeing with R' Assi.  As usual, two against one wins.
  4. Finally, R' Assi's opinion in this case is a leniency relative to R' Huna's; since this a dispute about a rabbinic matter, we go with the leniency.
I find the rules cool and all that, but at the end of the day, I am calling my rabbi for a p'sak halacha.  After all, its my immortal soul at stake and I am nervous about even balancing my checkbook correctly.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc