Skip to main content

Thought for the Day: Bit of Corpse In Dead Dog Lying Across Threshold -- Questions?

I know one country western song joke.  (Apparently there is only one joke in that genre; as verified by the Google search I just did.)  This joke will only be funny to you if you grew up in the 60s and 70s when people were playing records backwards (trying doing that with them newfangled DVDs!) looking to find hidden messages from the obviously enlightened teenagers and 20somethings who were writing rock songs back then; even then, though, your mileage may vary.  Here's the joke:  What happens when you play a country western song backwards?  Answer: you get your dog back, your truck back, and your wife back.  (If you tell me that's an old one, you will only merit a blank stare.)

The mishna in Ohalos (11:7) asks a similar question: If a dog eats a k'zayis of corpse, then dies lying across your threshold, under what circumstances will your house be tamei?  (Ok, there's no truck, but I guarantee that your wife is out of there until you clean up this mess.)  It turns out you can pack a lot of halachic concepts into this macabre situation.

For example, an ohel/tent needs to be be at least one tefach (roughly 4") long by one tefach wide by one tefach high to cause the tuma to spread.  If the cavity is not at least that high (and wide and long) then then tuma simply breaks out; causing tuma only directly above and below the chunk of corpse.  There is a machlokes about how to measure that cubic tefach.  R' Meir measures the circumference of the entire neck, whereas R' Yose measure only the cavity of the throat.

Here's another one: when a corpse is lying in a room, then any rooms and doorways between him and the outside world (ie, cemetary, which is where he is headed) are tamei even before the corpse goes through them.  Other rooms and doorways through which the corpse will definitely not travel, however, remain tahor.  That's the heter for a cohein to go into the front doors of a hospital, by the way.  Even though there very likely are corpses in there, they never bring them out through the front doors (bad marketing).  R' Elazar, therefore, feels that whether or not the house is tamei has less to do with how big his neck is and more to do with which end is in the house.  If the mouth end is in the house, then the house is tahor, because that is not the usual exit route for already swallowed food.  R' Yehduda takes a much more Machiavellian approach; the dog, being dead, is now just an organic tent; the tuma comes out both ends.

One more thing: if the dog lives long enough after munching on the corpse, then we don't have any problem with tuma at all.  Ultimately, if his untimely end is delayed enough, then the corpse bits will have been digested and therefore have become just more dog; perhaps a bit disgusting, but perfectly tahor.  The mishna notes that food takes three full days (72 hours) to digest.  Apparently dogs in Bavel didn't live as well as they do in America and they didn't have aisles in the supermarkets dedicated to dog food and dog nutrition.  Dogs in Bavel had to scrape together a living, so HaShem provided them with slow digestion so they wouldn't feel hungry all the time (TB Shabbos 155b).

Physics, engineering, biology, physiology, anatomy, and even psychology all in one, little, unassuming mishna.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc