Skip to main content

Thought for the Day: I Didn't Know *That* Was Called Stealing!

One of the עשרת הדברות (known in English -- because of a decidedly purposeful attempt by the non-Jewish translators or our Torah to corrupt its meaning -- as the Ten Commandments) is, לא תגנוב/Thou Shalt Not Steal.

It says nowhere in our Torah that one should eat a healthy diet, nor does it say anything about wearing clothes, nor breathing, nor... nor... nor... Of course not, you say, those things are obvious and don't need to be said to normal, rational human being; certainly not commanded! Right; and a normal, rational human being similarly is not in need of being reminded -- certainly not commanded -- not to steal. So what's going on? A lot.

First, the prohibition against stealing includes deriving a benefit from someone who steals (cf תרגום יונתן). Of course (again and again, we will need to add "of course") one is not allowed to do business with stolen goods, but even having unnecessary favorable social interactions with someone who steals is prohibited. But there is more.

What does the Torah call stealing (besides the obvious, of course)? Using something without the owner's explicit permission is stealing. Even more: using something for a purpose other than that for which you asked permission is also stealing. Suppose, for example, you borrowed someone's pen without asking. Even if you know he won't mind and even though you have in mind to reimburse him for the ink you used. That's great, but you still would have stolen. Of course he'll forgive you. That's great, but you still would have stolen. Suppose you asked him to borrow his pen to make a few notes in your gemara, then -- before returning it -- you wrote a check to a m'shulach. You have done the wonderful mitzvah of giving charity; but you tainted that beautiful mitzvah with the stain of theft.

One more: you loan your friend $100 for a month. At the end of the month, no payment is in sight. After two or three months, you figure it is a lost cause. After six months, you say to your chavrusa with a sigh, "I am never going to see that money from Ploni; I'll just forgive the loan so at least he isn't transgressing the sin of not repaying a loan and I'll at least get the mitzvah of charity." The next week, who should show up, but Ploni -- with $100! You are so touched and you feel your faith in human nature is restored. One thing: Don't accept that money as payment, because you forgave the loan; that's not your money. Accepting that money as a payment is tantamount to stealing. (Of course, you can tell Ploni that you forgave the loan and that you would happily receive a gift from him, but you cannot let him believe that he still owes you the money.)

That's just scratching the surface of the implications of one of the עשרת הדברות.

Comments

Popular posts from this blog

Thought for the Day: Love in the Time of Corona Virus/Anxiously Awaiting the Mashiach

Two scenarios: Scenario I: A young boy awakened in the middle of the night, placed in the back of vehicle, told not to make any noise, and the vehicle speeds off down the highway. Scenario II: Young boy playing in park goes to see firetruck, turns around to see scary man in angry pursuit, poised to attack. I experienced and lived through both of those scenarios. Terrifying, no? Actually, no; and my picture was never on a milk carton. Here's the context: Scenario I: We addressed both set of our grandparents as "grandma" and "grandpa". How did we distinguish? One set lived less than a half hour's drive; those were there "close grandma and grandpa". The other set lived five hour drive away; they were the "way far away grandma and grandpa". To make the trip the most pleasant for all of us, Dad would wake up my brother and I at 4:00AM, we'd groggily -- but with excitement! -- wander out and down to the garage where we'd crawl

Thought for the Day: אוושא מילתא Debases Yours Shabbos

My granddaughter came home with a list the girls and phone numbers in her first grade class.  It was cute because they had made it an arts and crafts project by pasting the list to piece of construction paper cut out to look like an old desk phone and a receiver attached by a pipe cleaner.  I realized, though, that the cuteness was entirely lost on her.  She, of course, has never seen a desk phone with a receiver.  When they pretend to talk on the phone, it is on any relatively flat, rectangular object they find.  (In fact, her 18 month old brother turns every  relatively flat, rectangular object into a phone and walks around babbling into it.  Not much different than the rest of us, except his train of thought is not interrupted by someone else babbling into his ear.) I was reminded of that when my chavrusa (who has children my grandchildrens age) and I were learning about אוושא מילתא.  It came up because of a quote from the Shulchan Aruch HaRav that referred to the noise of תקתוק

Thought for the Day: David HaMelech's Five Stages of Finding HaShem In the World

Many of us "sing" (once you have heard what I call carrying a tune, you'll question how I can, in good conscience, use that verb, even with the quotation marks) Eishes Chayil before the Friday night Shabbos meal.  We feel like we are singing the praises of our wives.  In fact, I have also been to chasunas where the chasson proudly (sometimes even tearfully) sings Eishes Chayil to his new eishes chayil.  Beautiful.  Also wrong.  (The sentiments, of course, are not wrong; just a misunderstanding of the intent of the author of these exalted words.) Chazal (TB Brachos, 10a) tell us that when Sholmo HaMelech wrote the words "She opens her mouth Mwith wisdom; the torah of kindness is on her tongue", that he was referring to his father, Dovid HaMelech, who (I am continuing to quote Chazal here) lived in five worlds and sang a song of praise [to each].  It seems to me that "world" here means a perception of reality.  Four times Dovid had to readjust his perc